ЛЯ и жаргоны

Просторечие — посредник между ЛЯ и жаргонами. В этом посредничестве — тоже два процесса:

Ж. à П. à ЛЯ, либо Ж à ИЖ (интержаргон) à П. à ЛЯ. Интержаргон — это единицы, общие для нескольких жаргонов. Пр.: жаргон школьников и молодёжи, жаргоны разных видов спорта. В интержаргоне слова чаще всего попадают из тюремно-лагерного жаргона, который 20 лет назад разгерметизировался. Пр.: халтура, разборки, беспредел, нагревать кого-л.;

ЛЯ à [П.] à Ж. Среднее звено в некоторых ситуациях извлекается, оно непостоянно. Случаи, когда жаргонизм возникает как новое слово или новое значение уже имеющегося в литературном языке или в просторечии слова. Пр.: опущенный и опустить (изменение лексемы нет), запасть на что-л., косить от чего-л. (+ меняется управление), всё схвачено, крыша поехала, достать, мочить, тащиться, наехать, кинуть, возникать.

Если элементы социальных и профессиональных жаргонов попадают в просторечие и литературный язык, то, как правило, в устно-разговорную его разновидность. Пр.: навалом, трёп, катить бочку (из социального жаргона), из аэропорт а, приёмка, озвучание, мокнутие кожи (из профессионального жаргона).

Вывод: все нелитературные варианты языка имеют определённые ограничения. Просторечие ограничено уровнем образования говорящего, диалект — территорией распространения, жаргон — социальными и временными рамками. Жаргон существует в устной форме и быстро меняется, его жизнь труднопредсказуемая. Смена жаргонных слов меняется с каждым поколением или даже чаще. Роль играет языковая мода.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: