Для подготовки к контрольному занятию по теме "Фонетика. Орфоэпия. Орфография" можно использовать текст и термины из всех следующих разделов. Написанные по-русски термины надо уметь латинизировать, объяснить орфографию и особенности произношения. Латинизированные термины - транслитерировать кириллицей, объяснить орфографию и произношение.
[1] На современном живом греческом языке говорят современные греки, но это уже другой этнос. Также и на современном живом русском языке говорят современные русские, отличающиеся от древних русских, говоривших на древнерусском языке, сейчас мертвом.
[2] Англ. – салфеточка (на спинке мягкой мебели, на столе), защищающая от жирных пятен.
[3] Франц. – средство от моли, антимоль.
[4] От латинского genericus общий.
[5] Сам греческий элемент -τική был конечным элементом прилагательного со значением " относящийся к …". Такое прилагательное с существительным τέχνη занятие, искусство создавало название искусства, например, μαθηματική τέχνη математическое искусство. Со временем прилагательное начало употребляться самостоятельно как существительное, а элемент -τική стал интернациональным обозначением науки.
|
|
[6] В квадратные скобки принято заключать обозначение звука в отличие от буквы. Здесь звуки передаются русскими буквами.
[7] Подробнее см. ниже 1.2.2. "Особенности произношения латинских букв и буквосочетаний".
[8] Оба гласных сливаются в один слог и один гласный звук [а] + [е] = [ае] = [э]. Такой двойной в написании один звук принято называть "диграф", поскольку пишется две буквы (ди-граф), но звук один.
[9] Оба гласных остаются самостоятельными звуками и слогами: aer [ae] = [a] + [e] = [аэр] воздух. Раздельное произношение каждого из рядом стоящих гласных обозначается надстрочными знаками, чертой или двумя точками над вторым гласным: aēr = aёr.
[10] Оба гласных сливаются в один слог, но каждый при этом отчасти сохраняет свою индивидуальность. Такой двойной в написании и двойной в произношении один слог принято называть "дифтонг" (два звука в одном слоге). В латинском дифтонге первый из гласных произносится сильнее: au – causa [к áу за] причина.
[11] Эти два согласных передают один греческий звук [х], обозначавшийся буквой χ. Сочетания ch, ph, rh, th встречаются только в латинских словах, заимствованных из греческого, для которого такие звуки с "придыханием" были характерны.
[12] Оба гласных сливаются в один слог, но каждый при этом отчасти сохраняет свою индивидуальность. Такой двойной в написании и двойной в произношении один слог принято называть "дифтонг" (два звука в одном слоге). В латинском дифтонге первый из гласных произносится сильнее: eu – neutrum [н éу трум] среднее.
|
|
[13] Согласный, произносящийся смягченно, как средний между русскими [г] и [х].
[14] Буква j употребляется только с гласным, произносится близко к русскому [й] и влияет на произношение гласного. Буква j введена в латинский алфавит только в XVI веке. Раньше в тех же позициях писалась буква i: Iulius = Julius Юлий (имя), июль (месяц). Сейчас j тоже пишется не всегда: maior = major большой, бóльший.
[15] Оба гласных сливаются в один слог и один гласный звук [о] + [е] = [ое] = [э]. Такой двойной в написании один звук принято называть "диграф", поскольку пишется две буквы (ди-граф), но звук один.
[16] Оба гласных остаются самостоятельными звуками и слогами: poeta [oe]=[o]+[e] [поэта] поэт. Раздельное произношение каждого из рядом стоящих гласных обозначается надстрочными знаками, чертой или двумя точками над вторым гласным: poēta = poёta.
[17] Эти два согласных передают один греческий звук [ф], обозначавшийся буквой φ. Сочетания ch, ph, rh, th встречаются только в латинских словах, заимствованных из греческого, для которого такие звуки с "придыханием" были характерны.
[18] Эти два согласных передают один греческий звук [р], обозначавшийся буквой ‘r.. Сочетания ch, ph, rh, th встречаются только в латинских словах, заимствованных из греческого, для которого такие звуки с "придыханием" были характерны.
[19] Эти два согласных передают один греческий звук [т], обозначавшийся буквой θ. Сочетания ch, ph, rh, th встречаются только в латинских словах, заимствованных из греческого, для которого такие звуки с "придыханием" были характерны.
[20] Встречается только в словах греческого происхождения.
[21] Буквы x, z обозначают двойные звуки: х = [кс], z = [дз], поэтому дают долготу предшествующему гласному (как группа согласных).
[22] См. 7. Additiones, греческий алфавит.
[23] Эта греческая буква передавала особенный звук, средний между русскими [и] и [у]. Похожие звуки есть в немецком и французском языках. Латинский язык для передачи этого греческого звука ввел специальную букву – y. Графически она произведена из греческой u (удлинением правой линии) и названа "игрек" (и греческое). При русском произношении латинская буква у читается как [и].