Отрицательно-усилительные и фразовые частицы

§ 206. Определенную роль в формировании риторического вопроса играют также частицы.

В одной из разновидностей риторического вопроса широко употребляется отрицательно-усилительная частица 不是. Реже встречаются частицы 不 и 没有.

Характерной особенностью структуры риторических вопросительных предложений в китайском языке является использование в их составе фразовых частиц: 吗, 呢, 啊, 呀 и др.

Анализ фактического языкового материала позволяет вскрыть интересную закономерность, которая заключается в том, что частица 吗 часто употребляется вместе со словами типа 难道, тогда как частица 呢 нередко используется совместно с вопросительными словами местоименно-наречной категории. В этом есть определенная логика.

Слова типа 难道, являясь средством экспрессивным, сочетаются с частицей 吗 как грамматическим средством создания вопросительности, тогда как слова местоименно-наречной категории, будучи лексическим средством выражения вопроса, взаимодействуют с частицей 呢 как средством речевой экспрессии.

§ 207. Средства образования риторических вопросительных предложений в китайском языке могут находиться в разных частях предложения. Вопросительные слова местоименно-наречной категории занимают синтаксическую позицию в зависимости от выполняемой ими функции того или иного члена предложения. Слова же типа 难道 «разве, неужели» и фразовые частицы при их совместном использовании обычно помещаются соответственно в начале и в конце предложения, как бы обрамляя его с обеих сторон. Вместе с тем допускается также использование слов типа 难道 в постпозиции по отношению к подлежащему.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: