Sie ˆarbeiten (fragen, schreiben). | Die Studenten ˆarbeiten (fragen, schreiben). |
Er ˆarbeitet (fragt, schreibt). | Der Student ˆarbeitet (fragt, schreibt). Kurt ˆarbeitet (fragt, schreibt). |
Sie ˆarbeitet (fragt, schreibt). | Die Studentin ˆarbeitet (fragt, schreibt). Anna ˆarbeitet (fragt, schreibt). |
2. Прочтите простые распространенные повествовательные предложения. Следите за правильной интонацией.
´´Otto | kommt ˆmorgen. | Er kommt ˆmorgen. |
´´Ida | arbeitet ˆgern. | Sie arbeitet ˆgern. |
Die Stu´´denten | schreiben ˆrichtig. | Sie schreiben ˆrichtig. |
Der ´´Tisch | steht ˆrechts. | Er steht ˆrechts. |
3. Прочтите простые повествовательные предложения с составным именным сказуемым. Следите за правильной интонацией в них:
Ich bin Stuˆdent (-in). Sie werden Juˆristen (Ärzte).
Ich bin ˆArzt (Ärztin). Wir sind Stuˆdenten (-innen).
´´Hans | ist Stuˆdent. Ihr seid Schüler (-innen).
´´Ida | ist Stuˆdentin. Diese Stu´´denten | sind Journaˆlisten.
4. Прочтите следующие предложения с обратным порядком слов:
´´Hier | liegt ein ˆHeft. ´´Dort | steht ein ˆStuhl.
´´Rechts | steht ein ˆTisch. ´´Oben | liegen Taˆbellen.
Am ´´Abend | kommt ˆIda. ´´Morgen | ist ˆWochenende.
5. Прочтите простые распространенные повествовательные предложения. Следите за правильным интонационным оформлением предложений с прямым и обратным порядком слов:
Er kommt am ˆAbend. | Am ´´Abend |ˆkommt er. |
Der Proˆfessor | wohnt ˆoben. | ´´Oben | wohnt der Proˆfessor. |
´´Else | sitzt ˆrechts. | ´´Rechts | sitzt ˆElse. |
´´Friedrich | kommt ˆmorgen. | ´´Morgen | kommt ˆFriedrich. |
Ich gehe abends ins ˆKino. | ´´Abends | gehe ich ins ˆKino. |
6. Прочтите предложения, обратите внимание на понижение интонации после фразового ударения в начале предложения:
Ich ˆdanke Ihnen vielmals. Es ist ˆwärmer geworden.
Wir ˆfreuen uns darüber. Ich verˆstehe nicht, | was Sie sagen.
Der ˆWinter ist schon da. Wir sind ˆglücklich, | Sie kennenzulernen.
Гласные [ i:], [I]
Немецкий [i:] подобен русскому [И] в слове «Нина», но немецкий [i:] намного более напряжённый и более долгий звук. При произнесении долгого [i:] кончик языка сильно прижат к передним нижним зубам, а средняя спинка языка высоко поднята к нёбу.
[i:] – долгий, закрытый, негубной звук переднего ряда. В безударных слогах [i:] теряет долготу и произносится как полудолгий.
[i:] произносится:
1) при написании i в открытых ударных слогах: Titel, Igel.
2) при написании i в ударных, относительно закрытых слогах: Krokodil, Stil, Berlin, Schwerin.
3) при написании i в односложных неизменяемых словах, таких как: mir, dir, wir.
4) при написании ie: lieben, Brief, schief, Miete.
5) при написании ih перед сонорным согласным: ihn, ihm, Ihnen.
6) при написании ieh: fliehen, ziehen, Vieh.
7) при написании ee и ea в словах, заимствованных из английского: der Spleen, das Team, Shakespeare.
8) в виде исключения в закрытых слогах следующих слов: Emil, Erwin, Island, isländisch, das Kaninchen, die Nische.
Краткий [I] отличается от долгого [i:] длительностью и качественными признаками. Немецкий [I] не следует произносить как русский [Ы], во время артикуляции язык не должен отодвигаться назад. При произнесении краткого [I] кончик языка лишь слегка прикасается к передним зубам.
[I] – краткий, открытый, негубной звук переднего ряда.
[I] произносится:
1) при написании i в закрытых слогах: bitte, Hilfe, bin, hin, in, mit.
2) при написании i в суффиксах –icht, -ig, -im, -in, -is, -isch, -it, -lich, -nis и в суффиксе –ik, если он безударный: Dickicht, schwierig, Schülerin, kindisch, Gleichnis, Gotik.
3) в словах-исключениях: der April, die Himbeere, Irland, das Kapitel, die Krim, die Literatur, das Viertel, vierzehn, vierzig.