Ведут к греховному наслаждению 20 страница

Она завладела dieumort, что приблизило ее на шаг к тому, чтобы освободиться от Круаха. И к будущему с МакРивом — ликаном, который каким-то образом перешел из разряда врагов в любовники, а затем стал любовью всей ее жизни.

Однако Люсия не была готова остаться с МакРивом навсегда, пока еще нет. Несколько часов назад, во время их путешествия к «Контессе», валькирия опасалась, что МакРив попросит выйти за него замуж. И хотя для рода ликанов эта церемония не являлась такой уж необходимой, Гаррет говорил, что однажды Люсия станет его женой. А если бы он спросил, что бы она ответила? Предложи как-нибудь в другой раз? Позволь дать тебе ответ, когда стану вдовой.

Теперь же всего лишь через пару дней она сможет вернуться к шотландцу наконец-то абсолютно свободной. От Скади и Круаха.

— Сколько времени займет обратный путь? — спросила Люсия.

— Четыре дня. Максимум.

— Ты знаешь дорогу?

Изабелл, сверкнув глазами, гордо заявила:

— Лучше любого из тех, кто бороздит эту реку. Capitão рассказал мне о том, что произошло ночью. Дамиано действительно напал на вас? Так и знала, что он был louco[55]!

— Еще каким.

— Трэвис сказал, что люди в мантиях — религиозные фанатики, охотившиеся за какой-то реликвией, которую вы с МакРивом нашли.

— Да, так и есть. Я рада, что нам удалось выбраться живыми. — Люсия пододвинула себе табурет. — А вообще, прошлая ночь много чего раскрыла.

Росситер оказался героем, Шектер преступно легкомысленным ученым, Изабелл частично… парнем.

— Не хочешь объяснить, что происходит? Ты — человек?

Изабелл оглянулась по сторонам, как если бы собиралась нашкодить.

— Э-э, да. Я — человек. А есть другие варианты?

Люсия ответила вопросом на вопрос:

— Выходит, ты знаешь, почему ты… такая, какая есть?

— На меня наложено проклятье по вине той, которая, могу сказать со всей определенностью, оказалась злой женщиной. Вуду, Сантерия[56], кто знает? — Девушка нахмурилась. — Тебя все это, кажется, не сильно удивило?

— Поначалу была потрясена. Но я всегда верила в существование сверхъестественного, поэтому пришла в себя довольно быстро, — пояснила Люсия. — Так когда же Изабелл Карлотта стала Изабелл и Чарли?

Девушка вздохнула:

— Два года назад. Меня как раз бросил мой первый возлюбленный, я напилась и всеми фибрами души пожелала знать, чем думают мужчины, совершая подобные поступки. И вот незнакомая привлекательная женщина сказала, что поможет узнать ответ на мой вопрос. На следующее утро я проснулась с больной головой. Ох, и в облике мужчины.

Должно быть, это была темная ведьма.

— Я приехала в Амазонку, надеясь найти лекарство или какое-нибудь объяснение.

Такое нельзя вылечить. Магические заклинания имеют склонность намертво прилипать к своей жертве, если их не снимет другой, равный по силе или более могущественный, колдун. Люсия была знакома с Марикетой Долгожданной, заядлой тусовщицей и наемницей из дома Викканов — которая, скорее всего, могла бы уничтожить заклятье, но ее более чем невероятные силы были законсервированы на ближайшие пятьдесят лет, пока Мари не научится как следует управляться с ними. Похоже Изабелл на долгие годы застряла в этом обличие без какой-либо надежды на спасение.

— Ты умеешь менять облик по собственному желанию?

Когда Изабелл утвердительно кивнула, Люсия поинтересовалась:

— А Трэвису собираешься рассказать? Ведь это всего лишь вопрос времени, прежде чем ему все станет известно.

Глаза Изабелл налились слезами.

— Он никогда не поймет. Я уеду, как только доставлю его в больницу.

Бедная девочка. Прежде Люсия очень бы обрадовалась желанию Изабелл покинуть Трэвиса. Но теперь валькирия негодовала, что девушка вынуждена принять такое решение под давлением обстоятельств.

Откуда взялась эта симпатия, которую я испытываю к людям? Может быть, Люсии стоит открыть приют для таких, «отклонившихся от нормы» смертных. «Разжевывать» их тупиковые ситуации и «класть в рот».

— Изи ты должна дать ему шанс. Он вполне может удивить тебя.

— Не все так просто. Понимаешь, «Чарли» тоже нуждается в любви. А Трэвис… в общем, без вариантов.

— Если ты способна меняться туда-обратно, просто оставайся в женском обличии.

— Мне становится плохо, когда я подолгу не превращаюсь в Чарли, и наоборот.

— Так вот почему «твой брат» постоянно ходил бледным.

Теперь, мысленно вернувшись назад, Люсия вспомнила, что близнецы одевались в одинаковые футболки и свободные штаны. Изи приходилось носить мешковатую одежду на тот случай, если придется внезапно превратиться в парня.

— Ты можешь прямо сейчас перевоплотиться в Чарли?

— Могу, но не стану делать этого по чьей-либо прихоти, — строптиво ответила девушка, вытирая нос рукавом. — Ты же не расскажешь Capitão, а?

При мысли о Трэвисе, узнавшем ее тайну, девушка пришла в полное смятение.

Люсия вздернула брови:

— Ты действительно думаешь, что он мне поверит?

— Нет, даже через um milhão de anos, миллион лет, — ответила Изабелл. — Так мы все еще… друзья?

— Да, мы все еще друзья, Чиз. Хотя я больше никогда не стану переодеваться у тебя на глазах.

Изабелл возмущенно выдохнула:

— О, неужели думаешь, что Чарли позарился бы на твою гламурную задницу, шлюшка!

— Это вряд ли, потому что Чак балдеет от пьяных парней точь-в-точь, как его озабоченная сестрица.

Изабелл задохнулась от смеха, на лице застыло удивленное выражение.

— Впервые в жизни смеюсь над собственным положением!

Значит, моя работа здесь завершена.

— Послушай, если когда-нибудь окажешься в Новом Орлеане, я хочу, чтобы ты связалась со мной. В этом городе происходит куча странных вещей, возможно, сможем найти кого-нибудь, кто знает, что с тобой случилось.

Глаза девушки изумленно округлились.

— Ты это серьезно?

— Да. Я дам тебе свой номер, прежде чем мы достигнем порта…

Спускаясь вниз по лестнице между палубами, Люсия столкнулась с Росситером. Он принял душ и переоделся — и все еще не спал.

— Я как раз вас искал, — сказал он. — Вы уверены, что не хотите, чтобы я осмотрел вашего мужа?

— Что?

— Я могу обследовать его.

— А-а. МакРива. С ним все в порядке. Это действительно обычная ссадина. Но спасибо за предложение. И еще раз спасибо за то, что удержали судно на плаву.

Профессор печально улыбнулся:

— В этом деле присутствовал некий фактор самосохранения.

Если ему когда-либо и следовало отдохнуть, так это должно было случиться как раз после этой адской ночи. Но для Росситера не было никакой надежды на сон, никакого, даже кратковременного, забвения. И снова волна сочувствия поднялась в Люсии.

— Послушайте, мне очень жаль, что эта экспедиция для вас прошла впустую.

Пожав плечами, он ответил:

— Эй, я выживу.

И едва сдержал готовую появиться на лице гримасу.

Нет, не выживет. Я не люблю людей, не люблю я людей… Несмотря на то что валькирия упорно внушала себе эту мысль, у нее все равно не проходило безумное желание помочь этому смертному.

Прежде чем успела сделать что-нибудь, о чем наверняка пожалела бы позднее — как например, шепнула бы Росситеру: «Пссст, хочешь стать таким же мифическим существом, как и мы?» — Люсия скороговоркой пробормотала:

— Хм, надо пойти позвонить.

Затем пулей пронеслась мимо профессора.

Направившись к корме, она набрала номер Никс и застала прорицательницу на месте. В здравом уме. По большей части.

— Никс, у меня есть кое-какие хорошие и несколько дерьмовых новостей, — заявила Люсия. Затем рассказала все, что случилось, закончив повествование словами:

— И, в общем, э-э, пару капель воды, должно быть, просочилось в гробницу.

— Ну, и кого вы разбудили? — спросила Никс полным замешательства тоном.

— Великое зло. Позолоченную. Пора бить в колокола?

— Будем переживать об этом позднее, — отмахнулась протовалькирия. — Давай пока остановим хотя бы один апокалипсис. Разве не ты приняла заказ на убийство в ближайшем будущем? Где же эта бумажка…

— Да, Никс, я прибуду в порт через четыре дня. Мне нужен транспорт, теплая одежда, джинсы и ботинки.

— В Икитосе тебя ждет вертолет, затем самолет до Нортленда с полным баком, одеждой и снаряжением. Забавно, что я ничего из этого не забыла.

— Никс!

— Ой-ой, вспомнила еще одну малость. Ты должна прихватив dieumort улизнуть от МакРива.

— Я и так планировала сбежать от него, но почему ты это говоришь?

— Потому что он сам хочет сделать это для тебя. Сразиться с Круахом — один на один.

— Нет, только не он!

МакРив не имеет никакого понятия о ее связи с чудовищем. Люсия надеялась, что если сохранит все в тайне, то сможет избежать чего-то вроде этого.

— О, но он собирается.

Вероятно, по какой-то глупой благородной причине, как например, ее безопасность! Джентльмен чертов! Помимо того, что это было ее сражение — и Люсия долго ждала возможности уничтожить Кровавого Разрушителя, — Круах мог заразить МакРива.

Внезапно возник план, как справиться с шотландцем. На самом деле он сам подал ей идею. Всего лишь нужно пробраться в каюту Шектера в ближайшие четыре дня…

— Никс, предупреди Реджин, чтобы была наготове, — попросила Люсия.

Все будет как обычно: Реджин прикроет, Люсия поразит цель.

А не какой-то там оборотень с возвышенными идеалами. Когда все закончится, она вернется к нему и объяснит… как-нибудь.

— К сожалению, Реджин не сможет принять участие в убийстве бога и последующей по этому поводу вечеринке, — заявила Никс. — Кажется, ее похитили.

— Что? — запнулась Люсия. — Кто мог — кто посмел бы — забрать ее?

— Подробности неясны, но я сузила круг до пятнадцати подозреваемых, среди них: инопланетяне, попсовый бойсбэнд, ЦРУ и берсеркер.

За иллюминатором «Контессы» лил дождь. Гаррет притянул Люсию к груди, ее тело было расслабленным после долгих часов секса.

— С трудом верится, что мы почти добрались до Икитоса, — пробормотал он. К нему снова вернулись силы — и как раз вовремя. Они прибывали в порт на рассвете.

— Мне почти жаль покидать этот корабль, даже после того что мы пережили. — Люсия лениво водила пальцами по его зажившему торсу. — И я уже скучаю по своей бабочке.

Хотя Гаррет уверял, что придумает способ, как сохранить прекрасное создание, валькирия со странным выражением на лице убедила его выпустить ее: «Думаю, Люсия Incantata нуждается в свободе».

— Я тоже неравнодушен к этой посудине, любимая, — ответил Гаррет. — Я провел лучшие ночи в моей жизни на этом судне. И в этой постели.

Она кивнула:

— По большей части именно в постели.

Гаррет просеивал волосы Люсии сквозь пальцы, так погрузившись в это занятие, что почти забыл про свой план. Этой ночью он намеревался брать валькирию так долго и часто, чтобы к рассвету, удовлетворенная до бесчувствия, она провалилась в сон, близкий к коматозному состоянию. И тогда бы он ушел, чтобы позаботиться о деле.

— В последние четыре дня ты была такой задумчивой.

И кошмары стали хуже прежнего. Гаррет изнывал от желания помочь Люсии, но был бессилен сделать что-либо.

Валькирия пожала плечами.

— Возможно, перед предстоящей схваткой нервы разгулялись. К тому же я буду спать гораздо спокойнее, когда мы используем dieumort. Переживаю, что кто-то еще придет за ним.

У них в руках находилось древнее секретное оружие — скрытое в течение тысячелетий в прежде недоступном месте, охраняемом существами из легенд, — и вот теперь они собирались вынести его на свет божий.

Каждая фракция Ллора имела своих предсказателей, направляя их на поиски оружия, подобного этому, не говоря уже о наемных убийцах, посланных богами.

Гаррет был более чем готов самостоятельно воспользоваться артефактом. Днем он позвонил брату, чтобы убедиться в том, что ведьма Боуэна сможет обнаружить бога с помощью магического кристалла. Лаклейн очень обрадовался тому, что Гаррет наконец-то отметил свою подругу и заодно нашел dieumort. Его гораздо меньше взволновал тот факт, что младший брат едва не стал обедом для змеи.

— Чтоб тебя черти драли, Гаррет! — взревел Лаклейн. — На эту миссию я отправляюсь с тобой. Боуэн тоже.

— Даже не мечтай. — После всего того, через что прошли эти двое в прошлом году, Гаррет ни в кое случае не хотел опять взваливать неприятности на их плечи. — Ведьма может или нет обнаружить мою цель?

— Угу, она способна выполнять большую часть простых магических заклинаний. Но ты же не собираешься лишить Боуэна и меня хорошей драки?

Гаррет парировал:

— Чтобы не обозлилась королева вампиров и самая могущественная ведьма, когда-либо жившая на этом свете? О-о, конечно, да.

— Что планируешь делать?

— Украсть стрелу у Люсии, сбежать, пристрелить бога. Затем вернусь с подарком и извинениями, пообещав, что она сможет убить другого. — Голос звучал гораздо увереннее, чем чувствовал себя Гаррет. Он не мог предугадать, сможет ли валькирия простить его или снова исчезнет.

Но МакРив понимал, что у него нет другого выхода. Он не мог рисковать Люсией. Владеть таким оружием уже само по себе опасно. Он должен был уйти, и все, что ему оставалось, это — надежда. Может быть, если он сможет заручиться каким-нибудь ее обещанием…

— Обстоятельства изменятся, когда мы вернемся, Лауша, — произнес Гаррет. — Хотя, надеюсь, не слишком кардинально. — Обхватив лицо Люсии ладонями, МакРив коснулся губами ее лба, век, кончиков ушей. — Я знаю о пристрастии валькирий к брачным церемониям и всему такому. Так что, если захочешь стать моей женой… — Почувствовав, как ее тело напряженно застыло, Гаррет добавил ворчливо: — Или не захочешь. Спросил только потому, что мой брат женился на своей паре.

— Мы можем пока отложить этот разговор? И вернуться к нему, как только покончим с уничтожением…

Мужской крик разорвал воздух.

— Узнаю эти вопли, — хмыкнула Люсия.

Шектер.

— Должно быть, нашел очередную ящерицу в своей каюте, — усмехнулся Гаррет. — Сейчас он боится любой хладнокровной твари. Почти так же сильно, как и Росситера.

Обреченный на смерть профессор, казалось, стоически принял свою судьбу, но тут Гаррет упомянул, что, скорее всего, другая команда пойдет назад, чтобы завладеть богатствами «Барона» и привезти тела. Если доктору повезет, то в целом он потеряет один месяц. Всего лишь. Для обычного человека месяц — долгий срок. Для умирающего это — вечность.

Люсия вздохнула:

— Ну, пожалуй, на «Контессе» есть пара вещей, по которым я не буду скучать. — Она потянулась и поцеловала Гаррета в подбородок. — Но я имела в виду то, что сказала шотландец. Я хочу обсудить с тобой будущее, только не сейчас.

Черт, это даже больше, чем он ожидал. Ликан снова расслабился, уложив валькирию поверх себя.

— Я могу подождать. В данный момент, — не споря согласился он, Люсия желанная добыча и стоила того, чтобы ждать.

Ощутив, что член Гаррета становится твердым, валькирия ахнула:

— Опять?

— Снова.

Чего только не сделаешь ради спасения мира.

— Столько раз, сколько возможно. Не могу насытиться тобой, любимая.

— МакРив? — тихо позвала Люсия.

— Да?

Ее рука метнулась вперед, сжимая в кулаке огромный шприц.

Гаррет не успел отреагировать и почувствовал жгучую боль в шее там, куда пришелся укол.

— Лауша! Почему?

Все еще стараясь удержать глаза открытыми, ликан услышал шепот Люсии:

— Я выбираю тебя.

Ошибка! Недопустимый объект гиперссылки.

— Твою мать, — пробормотал Гаррет. — Только не снова.

За несколько мгновений до этого он с трудом проснулся и обнаружил, что Люсия исчезла. Воспоминания о прошлой ночи нахлынули на него. Она вколола ему снотворное — скорее всего, из запасов Шектера. У Люсии имелся встречный план все то время, пока Гаррет занимался с ней любовью, что являлось частью его замысла против нее.

Он втянул воздух. Судно стояло в порту. Но Лучница давно покинула это место, уехала, возможно, часа два назад. Гаррет схватил телефон, набирая Боуэна:

— Нужны услуги твоей ведьмы.

— Рад слышать тебя, Темный принц. Повиси на трубке.

В ожидании Марикеты Гаррет оделся и затолкал вещи в рюкзак, рассчитывая отправиться незамедлительно.

— Аллё-у?

— Мне необходимо, чтобы ты нашла Лаушу с помощью кристалла. Ты как-то говорила, что можешь это сделать.

— Ага, а также перенести тебя к ней чуть поближе.

Гаррет впитал в себя аромат Люсии и теперь нашел бы ее даже на большом расстоянии.

— Действуй.

«Иногда и ведьмы могут приносить пользу», — подумал он.

— Но я ничего не делаю даром.

Гаррет адски ненавидел ведьм!

— Проси, все что хочешь! Только дай мне гребанные координаты.

На заднем фоне он услышал голос Боуэна:

— Мари, никогда не думал, что скажу это, но я не поддерживаю твое вымогательство…

— Предприниматель-ство, — поправила ведьма.

— Скидка для семьи, любимая, будет не лишней.

— Для всех членов семьи? Ясно, — уточнила Марикета. — Я посмотрю в кристалл.

Все то время пока Гаррет ждал результата, ворчала насчет того, до какого же предела простирается понятие о «МакРивовской стае». Внезапно ведьма судорожно вдохнула.

— Гаррет, я не знаю, почему Люсия движется к этому конкретному месту, но это — сосредоточие зла. Огромного зла.

— Да, я в курсе, — резко оборвал он, затем нетерпеливо пояснил: — Обиталище злобного бога, которого я собираюсь убить. Поэтому поторопись с деталями, ведьма!

Оторванная женская нога.

Оставленная при входе в логово Круаха — как будто в знак приветствия.

Люсия добралась сюда в сумерках пару часов назад, однако до сих пор воины-кромиты так и не появились.

Но все вокруг так и кричало — «Западня!»

И теперь в ожидании выхода Круаха из норы, валькирия, перекинув через плечо лук, вышагивала перед пещерой, а ее мысли, мчась наперегонки, перескакивали от воспоминания к воспоминанию: лицо МакРива как раз перед тем, как снотворное подействовало, ее безумный побег из Икитоса, бесконечный перелет в самолете на север Скандинавии.

И в завершение всех усилий длинный путь пешком через бесплодные леса к логову бога. Густые заросли в этом месте являлись предвестником близости его пещеры. Наполненный мраком и окаменелыми деревьями, лес навсегда был отделен от искупительных вод океана нечестивой горой Круаха.

Даже после стольких лет у нее не возникло трудностей с поиском этого места. Ничто никогда не росло перед зияющим входом, но с давних времен дорогу к нему выстилали выбеленные временем кости.

Под мерный ритм шагов, мысли сменяли друг друга… Люсия тревожилась, беспокоясь о Реджин, которая отсутствовала уже пять дней. Несколько раз, не сумев дозвониться Никс, Люсия принялась терроризировать Аннику.

Однако Анника еще до ее звонков накрутила себя до предела и уже бросилась в бой, рассылая поисковые группы и нанимая ведьм, работающих с кристаллами. Никто из них не обнаружил и следа Реджин.

Кто же ее похитил? Конечно, это берсеркер, Эйдан Жестокий, перевоплотившийся в очередной раз. Но Эйдан никогда прежде не забирал Реджин.

Ну, по крайней мере, не без свидетелей.

Люсия собиралась, как только разделается с убийством бога, заняться поисками сестры. У нее просто руки чесались побыстрее расквитаться с чудовищем. И все же валькирия понимала, сколь опасной была бы всякая поспешность, прежде чем Круах сделает первый шаг…

В прошлом самый длительный срок, проведенный в ожидании появления Круаха, составил два дня — ночные кошмары Люсии предсказали это с леденящей точностью. Такие же ужасающие, как и в эти последние пару ночей. Почему же он не выходит наружу?

Западня.

Из набедренного колчана она вынула dieumort, в который раз рассматривая деревянную стрелу и древние перья. Такую не похожую на безупречные золотые стрелы Скади, и все же Люсия уверовала в ее смертоносную силу более чем когда-либо прежде. В салоне самолета летя в Скандинавию, валькирия обнаружила витиеватые надписи возле наконечника и снова ощутила скрытую мощь. У нее возникло предположение, что стрелу вырезали из древесины легендарного, наделенного магической силой дерева — Древа Жизни. По всей планете их насчитывалось меньше дюжины, ходили слухи, что одно из них росло в районе Амазонки.

Что еще способно наверняка уничтожить существо, пирующее на крови и смерти?

«И чем не прекрасный повод найти собственную гибель?» — подумала она, вернув dieumort в колчан с обычными стрелами.

Она беспокоилась, охраняя такое оружие — одно из наиболее могущественных среди когда-либо существовавших. Это только вопрос времени, прежде чем кто-нибудь придет за Люсией и за этой желанной добычей. Валькирия хотела использовать стрелу как можно скорее, уничтожив ее и Круаха навсегда.

Подул холодный ветер, и Люсия глубже закуталась в куртку, мечтая оказаться в знойной Амазонке с МакРивом. Вместо того чтобы ждать возле этих — без преувеличения — врат ада.

Она не могла представить более отвратительного места. Украшенная грудами разложившихся трупов и кишащая паразитами нора являлась самым подходящим обиталищем для живущего в ней чудовища. Она помнила, как Круах пьет из кубка, и кровь, ручейками вытекая из прогнивших щек, струится по его подбородку. Помнила, что он ел.

Но запах был хуже всего. Даже сейчас зловоние, просачивающееся из логова и растекающееся в чистом воздухе снаружи, было настолько густым, что казалось осязаемым.

Черт побери, сколько еще она сможет прождать? В конце концов МакРив обнаружит ее — ведь это именно то, чем славится его вид. К тому же необходимо отыскать Реджин и избавиться от ее одержимого берсеркера. А с каждым часом, проведенным Люсией в бездействии, возрастала вероятность появления кромитов или врагов, ищущих dieumort.

Если бы она встретилась с Круахом лицом к лицу, он бы не смог тягаться с ней в скорости, не с его сгорбленным и переломанным телом. У нее в колчане оружие, которое уничтожит его. Она быстро покончит с его существованием, чтобы поскорее вернуться к МакРиву.

Я хочу начать нашу жизнь вместе. Она могла бы попросить шотландца помочь ей с поисками Реджин…

В это мгновение голос Круаха пронесся по туннелю, эхом отражаясь от стен:

— Приди ко мне, прекрасная Люсия. Или я вскоре сам выйду к тебе.

Кулаки валькирии сжались. Прекрасная Люсия. Воспоминания лавиной обрушились на нее. Покрытый хрящами алтарь, похотливые лица людей, облаченных в мантии, боль… Ее праведная ненависть к Круаху всегда кипела, притаившись глубоко внутри. Теперь же она хлынула потоком. Валькирия жаждала крови, стремясь выплеснуть свой гнев.

После тысячи лет ожидания ее желание уничтожить Кровавого Разрушителя достигло предела.

Охотница убьет медведя — в его берлоге.

Глубоко вздохнув, Люсия проверила лук, и, приготовившись выхватить или dieumort для Круаха, или обычную стрелу для одного из его охранников, вошла в проход. Чем дальше она продвигалась, тем сырее становилась земля, с каждым шагом издававшая хлюпающие звуки. Гнойная вязкая жижа разлагающейся плоти и крови, освещенная воткнутыми в стены тускло горящими факелами из костей и одежды жертв.

Она не входила в логово с того, самого первого, раза. И реальность оказалась гораздо хуже, чем она помнила. Как дъявол смог одурачить меня? Хвала богам, МакРив никогда не узнает, что она была замужем за этим монстром…

— Так и думал, что наткнусь на тебя здесь, — раздался голос позади нее.

Люсия обмерла, резко обернулась.

— Ты что делаешь? К-как ты нашел это место?

— У меня свои связи, — ответил Гаррет, сдавленно кашляя. — Боги, ну и аромат.

— Марикета вычислила через магический кристалл, не так ли?

— Ага.

Ведьма переместила его довольно близко к этому месту, но до сего момента ликан почти не верил, что отыщет туннель. Зловоние, исходящее изнутри, перебивало запах Люсии, сводя на нет его способности.

— За определенную плату ведьмы готовы услужить.

Все же он опасался, что у его просьбы к Марикете будет и оборотная сторона. Боуэн и Лаклейн могли объединиться и последовать сюда за Гарретом.

— Как ты еще держишься? — спросил он. — Запах почти свалил меня с ног на входе. В следующий раз заставь Никс найти тебе для убийства менее отвратительного бога. — Он вытер рукавом лицо. — Слушай, ты раньше сталкивалась с чем-нибудь, столь же чертовски вонючим?

При этом вопросе Люсия побледнела еще больше.

— Ты должен уйти! — Она тайком бросила косой взгляд назад через плечо.

— Я не брошу тебя — как ты меня. Почему ты снова сбежала?

— Это слишком опасно. Ты н-не понимаешь.

Она выглядела так, будто вот-вот начнет задыхаться, выражение лица — близкое к панике, такого он у нее еще не видел.

— Если это настолько опасно, ты думаешь, я позволю тебе войти туда?

Она твердо покачала головой.

— Ты можешь заразиться!

— Не больше, чем ты.

— МакРив, до конца дней своих я больше тебя ни о чем никогда не попрошу. Но прямо сейчас, умоляю, уходи отсюда.

— Ты действительно можешь представить, что я способен уйти без тебя?

— Я говорила тебе, что Круах заставляет видеть вещи, которые на самом деле не происходят, заставляет их чувствовать. Он захватит твой разум! Чем дольше ты здесь находишься, тем больше вероятность заражения.

Гаррет обвел костяшкой пальца ее подбородок.

— Лауша, ты считаешь, что в мире есть власть способная заставить меня причинить тебе боль?

— Ты не достаточно силен, чтобы сопротивляться влиянию. — Она отшатнулась от него, отступая назад. — Никто не сможет!

— Да ну? Тогда больше волнуйся о собственном самочувствии…

— МакРив, я… неуязвима для него.

— Как? Почему?

Ее взгляд метался, глаза блестели от слез.

— П-пожалуйста, ты должен уйти!

Неужели наконец он узнает ее тайну?

— Почему ты неуязвима, Лауша?

Сдерживая рвущиеся наружу рыдания, она прошептала:

— Потому что… потому что я — его жена.

Ошибка! Недопустимый объект гиперссылки.

Как он это воспримет?

Выражение лица МакРива оставалось непроницаемым. Она выложила правду, позорную тайну и с ужасом ждала его реакции.

— Так вот из-за чего весь сыр-бор, — протянул он ровным голосом. — Все эти страхи, побеги. Ночные кошмары.

Когда Люсия кивнула, он уточнил:

— Ты называла его дьяволом.

— Он им и является.

О чем ты думаешь, шотландец?

— Но ты… вышла за него?

Я отвратительна МакРиву.

— По существу? Да.

— Церемония и все такое?

Она сглотнула.

— Он обманом втянул меня в это. М-мне было всего шестнадцать.

Мускул дрогнул на его щеке и радужки стали бледнеть:

— Тогда учти следующее…

Валькирия затаила дыхание.

— Девушка, я собираюсь сделать тебя вдовой…

Звон мечей, вынимаемых из ножен, прозвучал в отдалении. Обернувшись, Люсия с МакРивом увидели приближающуюся чертову прорву одетых в хламиды кромитов, глаза которых горели неистовым фанатизмом.

— Снова эти полоумные?

Кажется, их около сотни…

— Пожалуйста, МакРив, давай уйдем, пока они не напали. Забери меня отсюда!

Ликан заколебался. Подумав, ответил:

— Я уведу тебя, но вернусь сюда за ним.

Тут же кромиты подтянулись с другой стороны, блокируя их.

— Похоже, придется подраться, любимая!

Без предупреждения Гаррет обрушился на бойцов, рассекая их тела когтями. Люсия вступила в схватку, стремительно разя смертных противников обычными стрелами, стараясь не задеть МакРива. Но кромиты стояли так близко друг к другу, что казалось, ликан был повсюду.

Прокручивая в голове откровения валькирии, Гаррет стремительно двигался в гуще сражения, уничтожая кромитов. Однако каждый раз, когда он убивал одного, следующий тут же вставал на его место, несмотря на то что мимо непрерывно свистели стрелы Люсии, впиваясь врагам между глаз.

— Почему не сказала мне, что замужем?

За неким отвратительным богом.

— Не хотела, чтобы ты знал, не хотела, чтобы вообще кто-нибудь знал!

Этот ублюдок обманом затащил мою Лаушу в эту адскую бездну? Он труп!

— О чем ты думаешь, МакРив? — прокричала валькирия, выпуская одновременно три стрелы.

Гаррет полагал, что пока методично орудует когтями, ему следовало бы найти объяснение тому факту, что подруга, предназначенная ему судьбой, — замужняя женщина и все оказались намного сложнее, чем он себе представлял. Но его мысли были просты и примитивны.

Закончить с этими убогими, пристрелить Круаха, и Лауша — моя, навсегда.

Гнев обрел четкие очертания, по крайней мере, теперь у него есть враг, с которым можно сразиться.

— МакРив?

— Надо было рассказать мне.

Увернувшись от хлестнувшего дугой фонтана артериальной крови, Гаррет пинком отбросил обезглавленное тело из-под ног.

— Я как раз и стремилась не допустить, чтобы ты узнал!

— И все твои ночные кошмары, о которых я расспрашивал, связаны с этим?

— Сны — это предзнаменования. Они предупреждают меня, что скоро он возродится к жизни. — Еще три стрелы, выпущенные друг за другом. — Я не могла открыться тебе, потому что знала, что ты придешь сюда. Но это — моя обязанность. Уже более тысячи лет.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: