Десять обычных жалоб, которые легко неправильно понять

Женщина говорит: Мужчина отвечает:
Мы никогда никуда не ходим. Это неправда. Мы выходили на прошлой неделе.
Все меня игнорируют. Я уверен, что некоторые люди замечают тебя.
Я так устала, что ничего не могу делать. Не смеши меня. Ты вовсе не беспомощна.
Я хочу все забыть. Если тебе не нравится твоя работа, брось ее.
В доме всегда беспорядок. Вовсе не всегда.
Никто меня больше не слушает. Но я слушаю тебя прямо сейчас.
Ничего не помогает. Ты хочешь сказать, что я в этом виноват?
Ты меня больше не любишь. Нет, люблю. Поэтому я и здесь.
Вечно мы куда-то спешим. Вовсе нет. В пятницу мы расслаблялись.
Я хочу большей романтики. Ты хочешь сказать, что я не романтичен?

Вы можете видеть, как «буквальный» перевод слов женщины может ввести в заблуждение мужчину, привыкшего использовать речь в качестве средства для передачи информации и констатации фактов. Мы также можем видеть, как ответы мужчины могут вызывать споры. Неясная и нелюбовная коммуникация – самая большая проблема отношений. Женская жалоба номер один звучит так: «Я не чувствую, что меня слышат». И даже эти слова могут быть неправильно поняты и неверно истолкованы!

Женская жалоба номер один звучит так:

«Я не чувствую, что меня слышат». И даже эти слова могут быть неправильно поняты мужчиной!

Буквальный мужской перевод слов «Я не чувствую, что меня слышат» заставляет его оспаривать ее чувства и сомневаться в их законности. Он думает, что слышал ее, если может повторить то, что она сказала. Если бы мужчина мог перевести ее слова правильно, то перевод звучал бы так: «Мне кажется, как будто ты не до конца понимаешь то, что я в действительности имею в виду, и что тебя не интересуют мои чувства. Не мог бы ты показать мне, что тебя интересует то, что я хочу тебе сказать?»

Если мужчина действительно поймет ее жалобу, он будет меньше спорить с ней и сможет ответить более позитивно. Когда мужчины и женщины находятся на грани спора, они, как правило, не понимают друг друга. В такие моменты важно заново продумать или перевести то, что они слышат.

Из-за того, что многие мужчины не понимают, что женщины выражают свои чувства по-другому, они выносят неуместные суждения или обесценивают чувства партнерши. Это приводит к спорам. Древние Марсиане научились избегать их посредством правильного понимания. Как только, слушая, они начинают ощущать внутреннее сопротивление, они справляются со своим «Венерианско-Марсианским разговорником», чтобы сделать правильный перевод.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: