В последнем разделе этой главы мы исследуем, как культура влияет на концепцию самой эмоции и на термины, использующиеся для того, чтобы определять ее. В самом деле, на протяжении всей главы мы говорили об эмоции так, будто это слово для всех людей означает одно и то же. Исследователи, изучающие эмоцию, попадают в ту же самую ловушку. И, конечно, исследования, свидетельствующие об универсальности выражения эмоций, об узнавании, переживаниях, предпосылках и оценке будут отстаивать сходство концепции, понимания и терминов, по крайней мере, узкого ряда эмоций. А как насчет других терминов и феноменов, которые мы называем «эмоциями»? Давайте начнем наше исследование с того, что рассмотрим эмоции так, как их понимают в США,
ЭМОЦИИ В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ АМЕРИКАНЦЕВ
В США поощряют чувства. Мы все понимаем, что каждый из нас уникален и что у всех нас есть свое собственное отношение к вещам, событиям, ситуациям и людям вокруг нас. Мы сознательно пытаемся понять свои чувства, «следить за ними». Следить за своими чувствами и эмоционально понимать окружающий мир значит быть зрелым человеком в нашем обществе.
|
|
На протяжении всей жизни мы придаем большое значение чувствам и эмоциям. Будучи взрослыми, мы лелеем свои чувства и активно пытаемся понять чувства наших детей и других людей вокруг. Родители часто спрашивают своих маленьких детей, как им нравятся уроки плавания или музыки, их учителя в школе или капуста на тарелках. Родители придают большое значение чувствам своих детей, когда принимают какие-либо решения. «Если Джонни не хочет это делать, мы не должны его заставлять», - так чувствуют многие родители в США. В самом деле, эмоции детей обладают почти тем же самым статусом, что и эмоции взрослых и пожилых людей.