Культура, концепция и язык эмоций

В последнем разделе этой главы мы исследуем, как культура влияет на концепцию самой эмоции и на термины, использующиеся для того, чтобы опре­делять ее. В самом деле, на протяжении всей гла­вы мы говорили об эмоции так, будто это слово для всех людей означает одно и то же. Исследователи, изучающие эмоцию, попадают в ту же самую ло­вушку. И, конечно, исследования, свидетельству­ющие об универсальности выражения эмоций, об узнавании, переживаниях, предпосылках и оцен­ке будут отстаивать сходство концепции, понима­ния и терминов, по крайней мере, узкого ряда эмо­ций. А как насчет других терминов и феноменов, которые мы называем «эмоциями»? Давайте начнем наше исследование с того, что рассмотрим эмо­ции так, как их понимают в США,

ЭМОЦИИ В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ АМЕРИКАНЦЕВ

В США поощряют чувства. Мы все понимаем, что каждый из нас уникален и что у всех нас есть свое собственное отношение к вещам, событиям, ситу­ациям и людям вокруг нас. Мы сознательно пыта­емся понять свои чувства, «следить за ними». Сле­дить за своими чувствами и эмоционально пони­мать окружающий мир значит быть зрелым человеком в нашем обществе.

На протяжении всей жизни мы придаем боль­шое значение чувствам и эмоциям. Будучи взрос­лыми, мы лелеем свои чувства и активно пытаем­ся понять чувства наших детей и других людей вокруг. Родители часто спрашивают своих малень­ких детей, как им нравятся уроки плавания или музыки, их учителя в школе или капуста на тарел­ках. Родители придают большое значение чувствам своих детей, когда принимают какие-либо реше­ния. «Если Джонни не хочет это делать, мы не дол­жны его заставлять», - так чувствуют многие ро­дители в США. В самом деле, эмоции детей обла­дают почти тем же самым статусом, что и эмоции взрослых и пожилых людей.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: