Из формулы Маркульфа (кн. I, № 3, около 700 года)

По просьбе епископа такого-то ради снискания себе награды в вечной жизни пожаловали мы ему благодеяние, состоящее в том, что в пределы поместий церкви этого епископа, как тех, которые она в настоящее время имеет пожалованными нами или кем-либо иным, так равно и тех, кои милосердие Божие в дальнейшем соизволит передать в собственность этого святого места, не смеет входить ни одно государево должностное лицо для слу­шания судебных дел или взыскания каких-либо служеб­ных штрафов, но сам епископ и преемники его во имя Божие, в силу полного иммунитета пусть владеют всеми означенными правами... Постановляем посему, чтобы ни вы, ни помощники и преемники ваши и никакое другое лицо, облеченное властью, ни в какое время не осме­ливалось входить на землю церкви... ни для слушания судебных дел, ни для взыскания штрафов по каким-либо судебным решениям, ни для пользования постоем и про­довольствием, ни для задержания поручителей. И все, что могла бы получить там казна со свободных или не­свободных и иных людей, пусть навеки поступает на лам­пады означенной церкви.

21. Грамота короля Хильдеберта III монастырю св. Сергия и Медарда в Анжере (около 705 года)

Предписываем...чтобы ни вы, ни ваши помощники и заместители, ни какой-либо другой наделенный судебной властью человек не посмел входить [на территорию мо­настыря] ни для производства административных дел, ни для истребования судебных штрафов, ни для располо­жения постоем, ни для слушания судебных дел, ни для взятия поручителей, ни для востребования каких-либо других повинностей, и никто из вас отнюдь да и не по­смеет требовать [с монастыря] того, что могла бы полу­чить или взыскать с него казна; только каждый год, как в наше время, так и в будущем, должны вноситься в наше казначейство через посредство самого аббата или его уполномоченного 12 солидов*.

22. Карл Великий подтверждает иммунитет* монастырю Сен-Жермен-де-Пре(Геристаль, 772 г.)

И нам, и многим хорошо известно, что церковь св. Вин­сента и св. Германа, построенная у города Парижа, где покоится сам [ее] дражайший господин, имеет от наших родителей, прежних королей, и от нас нерушимый им­мунитет на все виллы, поля и земли. И мы ради получения награды [на небесах] по просьбе почтенного мужа аббата Лантфреда... поклоняясь этому святому месту, подтвер­ждаем нашим предписанием права на виллы, поля и зем­ли, как по ту, так и по эту сторону Луары и в любых других местах нашего с Божьей помощью королевства, где, как известно, имеются владения монастыря, [при­обретенные] базиликой* св. Винсента и св. Германа как по иммунитетной грамоте, так и по другим документам, и все, что ей туда откуда-нибудь было послано, передано и принесено богобоязненными людьми, и вновь даруем нерушимый иммунитет с тем, чтобы все, что мог иметь наш фиск* от всех людей, проживающих, как известно, на землях этой церкви св. Винсента и св. Германа... Полу­чила бы сама церковь без права въезда [туда] какого-либо судьи и каких-либо [к ней] претензий.

Этим предписанием мы приказываем, чтобы ни вы, ни ваши подчиненные, ни ваши преемники, ни кто-либо из судебных властей в поместья (curtes) или земли вы­шеупомянутой церкви, которыми она владеет в настоящее время или которые ей были ранее переданы и принесены богобоязненными людьми, совершенно не осмеливались бы войти ни для слушания дела, ни для взимания су­дебного штрафа (freta), ни для осуществления принуж­дения, ни на постой, ни для требования средств на со­держание [этих судей].

Перечисленные требования, которые имели место и в наши времена, и во время ваших предшественников, пусть будут выполнены с Божьей помощью на вечные времена так, чтобы, как сказано, от всех людей, которые обитают, как мы знаем, на землях вышеупомянутой цер­кви, вы бы не стремились каким-либо образом изымать или требовать поголовный налог (de caput eorum) и все прочие подати, которые наш фиск мог там собирать...


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: