О том, что нет на земле ничего ценнее и превосходнее, чем просвещенный интеллект

Завершив кратко то, что мы считали необходимым вы­сказать о теле, поспешим сказать о воспитании души. В отношении этой вещи мы хотим убедить тебя, что из того, чем владеют люди на земле, нет ничего более ценного, чем интеллект. Прочие блага человеческой жизни ничтож­ны, даже недостойны горячего к ним стремления. Прекрасно благородство, но это благо чужое, ценны богат­ства, но ими владеет судьба, привлекательна слава, но не­постоянна, красота пристойна, но бренна и длится малый срок. Желанно здоровье, но всецело подвержено переме­нам, жаждут сил, но из-за болезни или старости они легко приходят в упадок[456]. Нет ничего превосходнее интеллекта и разума. Их не уничтожат никакие нападки судьбы, не разрушат никакие козни. И хотя все остальное со време­нем убывает, знание и рассудительность к старости умно­жаются. Война отнимает и уносит все вещи одну за дру­гой, но она не может похитить образования. Когда Демет-рий, захватив Мегару, разрушил ее до основания, он спросил у философа Стильпона, рожденного там, не ли­шился ли он чего-то из своего имущества. Совершенно ничего, ответил ему Стильпон, ведь добродетель не может быть добычей на войне. И Сократ считал так, когда его спрашивал Горгий, счастлив ли был персидский царь: "Не знаю, — говорит, — насколько он добродетелен и обра­зован. Потому что именно в этих качествах, а не в бла­гах судьбы, должно заключаться блаженство"[457]. Обрати внимание на это высказывание и запомни его, король Вла­дислав, богатейший в будущем: сколь бы величайшее го­сударство тебе не причиталось, ты, однако, не сможешь называться счастливым, если не будешь наделен доброде­телью и богат благами души больше, чем судьбы. Ведь царства и богатства принадлежат их обладателям не более, чем каждому, но, как в мирской игре, переходят то туда, то сюда. Только добродетель и для живущего и для умер­шего постоянна. В неблагоприятных либо в благоприятных делах мы должны прибегать к философии, которая есть наука о добродетели; ее ревнителями подобает быть преж­де всего правителям. Многие вещи потребны правителю, который, по мнению Аристотеля, есть как бы одушевленный закон[458]. Велико бремя власти, поскольку властитель должен заботиться не только о себе, дабы пребывать в бла­гополучии, но также и о народе, дабы надлежащим обра­зом управлять доверенным ему множеством людей — по­средством справедливости, по пути благоденствия и мира. Ибо написано, что царь неразумный разорит народ, муд­рый же обогатит государство [...].


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: