Информационные триады: сущность, виды, значение

К примеру, А и В — сущности, С — связь между ними. И структура любой ин­формационной системы описывается триадой. Выделим главные.

1. Передача информации (коммуникация), ей соответствуют две триады:

а) статическая (А, С, В) = передатчик—приемник—канал связи;

б) динамическая (А, со, В), где со — это сообщение, при котором возникает отношение именования (в нашем случае авторского творческого труда жур­налиста) и информация уже не является чем-то безликим.

2. Обработка информации:

а) функциональная триада (Вх, ф, Вых), где Вх — объем входящей информа­ции, Вых — выходящей, а ф есть некая функциональная заданность по со­поставлению данных объектов (здесь, к примеру, можно обнаружить степень влияния различного рода задач, поставленных владельцем СМИ);

б) процессуальная триада (Вх, п, Вых), где п — процесс переработки одних объемов информации в другие (можно выявить параметры пропагандист­ских задач, пиаровских, лоббистских и т.д.);

в) аппаратная триада (Вх, с, Вых), где с — устройство (система), реализующая обработку информации (параметры уровня технического развития СМИ).

3. Сбор информации:

а) коннекционная триада (А, кон, В), где А — совокупность источников, т.е. объектов, с которых собирается информация, В — множество накопителей, т.е. субъектов или объектов, собирающих информацию, кон (от слова «коннекция») — связи между источниками и накопителями (параметры муль­тимедийных возможностей);

б) процессуальная триада (А, п, В), где п — процесс сбора информации (совер­шенствование творческих и иных технологий).

Можно выделить и другие типы триад, описывающие информационные систе­мы. К примеру, такие:

— (3, т, И), где 3 — знания, И — информация, т — трансформация 3 в И, т.е. информация — это превращенная форма знания;

— (С, р, Е), где С — объективное содержание, Е — знаковое выражение, р — отношение именования.

Вокруг нас — огромное число информационных процессов. Думается, тезис о том, что большинство данных систем имеют общность строения, каждый из чита­телей может подтвердить и сам.

Мы далее, в развитие данной проблематики — информационные триады как отражение меняющейся практики — будем анализировать отношения двух актив­ных субъектов: журналиста и аудитории, специфику которой изучает социология. Журналист, направляя информацию реципиенту, должен ориентироваться на него, то есть учитывать при подготовке газетной публикации или теле-радиопередачи интересы, установки, цели аудитории. Хорошо, если в процессе коммуникативно­го общения возникает «новая» информация, исходящая от реципиента. Тогда можно смело говорить о механизме обратной связи — реакции публики на прочитанное, увиденное или услышанное. О чем, конечно, мечтает почти каждый журналист. При этом информация становится значимой или, как отмечал А.Н. Леонтьев, обе сторо­ны в процессе коммуникативного общения стремятся выработать общий смысл. Это возможно лишь тогда, когда информация не просто понятна реципиенту, но и осмыслена им. Исходя из этого, сделаем вывод: в коммуникативном процессе еди­ны деятельность, общение, познание.

Но «цепь» массово-коммуникативного процесса, говоря техническим языком, «замыкается» лишь тогда, когда журналист, направляющий информацию, и чело­век (аудитория), принимающий ее, имеют возможность унифицировать «напря­жение», то есть обладают единой или сходной системой кодификации и декодификации. Иначе говоря, участники процесса общения должны употреблять единый язык. Только тогда возникает понимание. Но, даже зная смысл одних и тех же слов или иных значимых единиц общения, люди могут воспринимать их не одинаково. Лингвистические и психолингвистические исследования дают ответ на вопрос — каким должен быть язык, понятный аудитории масс-медиа.

В условиях информационного обмена могут возникать определенные комму­никативные барьеры, имеющие социально-психологический характер. Это проис­ходит тогда, когда отсутствует единое понимание ситуации общения, вызванное глубокими различиями между коммуникатором и аудиторией. Ими могут быть социальные, политические, религиозные, профессиональные, возрастные, многие другие различия, которые приводят к неадекватному мироощущению, мировоззре­нию, миропониманию сторон. Коммуникативное общение, конечно, существует и при наличии этих барьеров, но они в достаточной степени затрудняют это обще­ние, делая его менее эффективным. Барьеры могут возникать и по чисто психоло­гическим причинам: они возможны, вследствие индивидуальных психологически}! особенностей коммуникатора и аудитории, многих других причин.

Вышеприведенный беглый обзор проблем, возникающих при организации мас­сово-коммуникативных отношений, не отражает всей сложности взаимосвязей журналистики с общественным бытием представителей конкретных социумов, г психологии журналистики со смежными научными дисциплинами. А ведь до не­давнего времени теоретики журналистики в лучшем случае ограничивались рас­смотрением социально-психологических аспектов деятельности. Правда, и это лишь в том случае, если во главу угла не была поставлена моноидеология.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: