Гостиная. ЛОРА, деннис, филлип, ФРЭНК, роджер и корнелия, на третьем месяце беременности, с напитками и закусками

ЛОРА, ДЕННИС, ФИЛЛИП, ФРЭНК, РОДЖЕР и КОРНЕЛИЯ, на третьем месяце беременности, с напитками и закусками. У ног КОРНЕЛИИ – сумка. ФИЛЛИП держит стопку фотографий.

КОРНЕЛИЯ А я говорю: "Какой смысл делать в ванной полочки из красного дерева, если на них все равно будет стоять шампунь по 3.50 за флакон?" Банные принадлежности сразу выдают человека, правда, Лора?

ЛОРА Не знаю.

КОРНЕЛИЯ О, да.

ЛОРА Ну вот видишь.

ДЕННИС Так ты будешь рожать в Эдинбурге?

КОРНЕЛИЯ Да. Наконец-то у нас будет малыш. Жду – не дождусь.

РОДЖЕР Наконец-то – прямо в яблочко.

ЛОРА Тут неподалеку марокканский ресторанчик.

РОДЖЕР Слышал, Фрэнк?

ЛОРА Все же любят кус-кус?

КОРНЕЛИЯ О, мы обожаем кус-кус, правда, Роджер?

РОДЖЕР (Фрэнку.) Ты ведь знал Лору еще подростком, да?

ФРЭНК Ну не то чтобы…

РОДЖЕР Жаль. Я-то надеялся, что ты мне в подробностях расскажешь, как она смотрелась в синих шортиках и маечке. Представляешь, Фил, я был всего на год старше, чем ты сейчас, когда познакомился с твоей мамой.

ФИЛЛИП Аа.

РОДЖЕР Да. Семнадцать лет мне было, только усы начали расти. Не целовался ни разу.

ДЕННИС Ни разу!

КОРНЕЛИЯ (доставая что-то из сумки.) Лора, так мне было всего одиннадцать, когда ты уже вышла замуж! Надо же!

ЛОРА Да.

КОРНЕЛИЯ (протягивая ЛОРЕ сверток необычной формы.) Это тебе.

ЛОРА О, спасибо.

КОРНЕЛИЯ Ну, всем вам вообще-то. Небольшой сувенир из Австралии.

ЛОРА разворачивает сверток. Там абстрактная деревянная фигурка.

ЛОРА Это…

КОРНЕЛИЯ Аборигены делают.

ЛОРА Да.

КОРНЕЛИЯ Кажется, это племя гумбаингари, но мы не уверены. И кажется, это называется "Поцелуй", но в этом мы тоже не уверены.

ЛОРА Ну, очень… мило, в общем.

Передает фигурку ДЕННИСУ.

КОРНЕЛИЯ Аборигены просто потрясающие, правда, Роджер? И они рисуют эти удивительные картины, и эти штуки про животных, и всякое такое, и еще у них Времена сновидений, и как это…

ФИЛЛИП У нас в школе есть учитель, австралиец.

КОРНЕЛИЯ О.

ЛОРА На удивление симпатичный.

ФИЛЛИП Он нам рассказывал про Времена сновидений.

КОРНЕЛИЯ Потрясающе, правда?

ФИЛЛИП Ага. Я этим, типа, интересуюсь.

ЛОРА (Деннису.) Тебе Мэриголд рассказывала про Времена сновидений?

РОДЖЕР Кто такая Мэриголд?

ЛОРА Его новая медсестра из Дарвина.

КОРНЕЛИЯ Туда мы не доехали.

ЛОРА Она, надо полагать, очень способная.

ДЕННИС Да.

ЛОРА И довольно милая.

ДЕННИС Да вы же почти незнакомы.

ЛОРА Все равно в ней есть что-то от сумчатых.

ФИЛЛИП Большие сиськи.

ЛОРА Филлип!

РОДЖЕР О, мне как раз нужно пломбочку поставить.

КОРНЕЛИЯ Лора, а ты что-нибудь знаешь про Времена сновидений?

ЛОРА Нет.

ФИЛЛИП Ну, есть такая теория, что времени на самом деле не существует, по крайней мере, в том виде, как мы его воспринимаем. Типа, наша жизнь уже предопределена, а нам только остается в нее прийти. Все решено за нас, все готово. Мы себя обманываем, считая, что можем принимать какие-то решения, а на самом деле ничего мы не можем.

РОДЖЕР Чушь собачья! Конечно, можем. Гляди, вот мой палец, вот мой нос, и я принимаю решение им там поковырять.

ЛОРА Австралия явно не пошла тебе на пользу.

ФИЛЛИП А откуда ты знаешь, что так не было предопределено?

РОДЖЕР Ой, Фил, хватит. Вот что значит образование. Забивают голову всякой чушью.

ЛОРА Твою-то явно, Роджер. А вот другим школа идет на пользу.

РОДЖЕР Забудь ты про эту школу. Выйди в реальный мир. Найди работу. Куда полезнее.

ЛОРА Как же безответственно говорить такие вещи!

РОДЖЕР От этой ученой дури крыша съезжает.

КОРНЕЛИЯ Я теперь, между прочим, тоже наукой занимаюсь, так что думай, что говоришь.

ДЕННИС Не обращай на него внимания, Фил. Он всегда был отличником – как ни странно. Лучший выпускник.

ФИЛЛИП Но в университет ты не пошел?

ДЕННИС Это потому, что папа сделал ему предложение, от которого он не смог отказаться.

РОДЖЕР И абсолютно не жалею.

КОРНЕЛИЯ А чем вы занимаетесь, Фрэнк?

ФРЭНК Я писатель.

КОРНЕЛИЯ Ух ты! А что вы пишете?

ФРЭНК Пьесы.

КОРНЕЛИЯ Пьесы! Вот это да! Я могла какие-то из них видеть?

ФРЭНК Не думаю.

КОРНЕЛИЯ Ну, а все-таки.

ЛОРА Филлип, что там с фотографиями?

ФИЛЛИП А, да.

КОРНЕЛИЯ Ну, Фрэнк? Назовите несколько ваших пьес.

ЛОРА А потом мы сразу же поедем, хорошо, Деннис?

ДЕННИС Хорошо.

КОРНЕЛИЯ Обожаю театр. Жаль, что Рождер со мной никогда не ходит, (Роджеру) но тебя это не особо трогает, правда ведь, пупсик?

РОДЖЕР Я предпочитаю бары.

КОРНЕЛИЯ А тебе нравится театр, Филлип?

ЛОРА Между прочим, он прекрасный актер.

ФИЛЛИП Мам!

ЛОРА Он играл Меркуцио в "Ромео и Джульетте". Он был фантастический.

ФИЛЛИП Мам!

ДЕННИС Ты и правда был хорош, Фил.

ЛОРА Я так им гордилась. Я еще подумала, "Бог мой! Я вырастила нового Бреда Питта!"

КОРНЕЛИЯ О, как бы я хотела вырастить Бреда Питта.

РОДЖЕР Лучше уж вырасти Памелу Андерсон.

КОРНЕЛИЯ Нет, серьезно! Фрэнк, все же…

ЛОРА Филлип, фотографии.

КОРНЕЛИЯ Ну скажите. Не каждый день все-таки встречаешь драматурга.

ФРЭНК Ну, последнее, что я написал – несколько лет назад –называлось "Кусок пирога".

КОРНЕЛИЯ И где это шло?

ФРЭНК В Палладиане.

КОРНЕЛИЯ В Палладиуме! Роджер, ты слышал?

ФРЭНК Палладиан. Бар такой. В Энфилде.

КОРНЕЛИЯ А-а.

РОДЖЕР Во-о, такой театр мне годится.

КОРНЕЛИЯ "Кусок пирога" – про что там?

ФРЭНК Пруст, в основном. Такая вымышленная беседа между Прустом и… и мной, в общем.

ЛОРА Хорошая получилась пьеса, правда, Деннис?

ДЕННИС Да.

РОДЖЕР Пруст сраный.

КОРНЕЛИЯ Роджер!

РОДЖЕР Скука смертная, аж крысы дохнут. Извини уж, Фрэнк, но…

ФРЭНК Он не для всех.

РОДЖЕР Да ну! Мы его на французском проходили. Кто-нибудь бы уже засунул это сраное печенье ему в жопу.

ЛОРА Роджер, следи за языком, будь добр.

КОРНЕЛИЯ Он всегда такой после красного вина.

РОДЖЕР У него было одно предложение, такое длиннющее, что я подрос на полдюйма, пока дочитал до конца.

ЛОРА Филлип, или ты показываешь снимки, или…

РОДЖЕР До чего ж на себе зациклен! Господи Иисусе! Только о себе и мог писать! Кому, на хрен, какое дело до того, что запах старых панталон тетки Леони сподвиг его написать четыре тома бредятины?

ЛОРА Мы уже все поняли.

РОДЖЕР Сопляк шизанутый! Вот дал бы ему по зубам. Сноб недоделанный!

ДЕННИС Роджер…

РОДЖЕР Знаешь, если подумать, то мы все недоделанные, нет?

КОРНЕЛИЯ Роджер!

РОДЖЕР Налей нам, Дэн.

ЛОРА Нет, честное слово…

ДЕННИС наливает РОДЖЕРУ еще.

РОДЖЕР Видишь ли, проблема в том, что нам больше не за что бороться.

ЛОРА Боже ты мой…

РОДЖЕР В этом-то и проблема. Я имею в виду… посмотри на нас: безродные снобы. (Указывая на Денниса) Стоматолог. (на Корнелию) Дизайнер. (на Фрэнка) Писатель. (на себя) Виноторговец. (на Лору) Э-э-э… В общем, болтаемся, как говно в проруби. А все почему? Потому что мы отказались от своего истинного "я" и теперь не знаем, кто мы есть на самом деле. Да и какая, на хрен, разница? Говорю тебе, Фил, все, что тебе надо знать, это то, что, в конечном итоге, ты никому не нужен, и если ты это поймешь, то справишься. Лора, ты в курсе, что ты охренительно сексуальна?

Он делает большой глоток вина и набивает рот чипсами. Короткая пауза.

КОРНЕЛИЯ Вы читали "Беовульфа"?

ФРЭНК Нет.

КОРНЕЛИЯ "Истинно! исстари слово мы слышим

О доблести данов, о конунгах датских,

Чья слава в битвах была добыта!"

Чудесно, не правда ли? Я его изучала в вечерней школе в Сиднее на курсах староанглийского. Так увлекательно. Почитайте, если будет возможность.

ФРЭНК Обязательно.

КОРНЕЛИЯ Я хочу продолжать обучение в Эдинбурге. Не хочу все позабыть. Лора, ты никогда не ходила в вечернюю школу?

ЛОРА У меня нет времени.

КОРНЕЛИЯ А ты, Деннис?

ДЕННИС Нет.

КОРНЕЛИЯ А вы, Фрэнк?

ФРЭНК Да…

КОРНЕЛИЯ О! А что вы изучали?

ФРЭНК Драматургию.

КОРНЕЛИЯ А-а.

ФРЭНК Я все еще учусь, вообще-то.

ЛОРА Филлип, фотографии.

КОРНЕЛИЯ Должно быть, непросто зарабатывать на жизнь пьесами?

ФРЭНК Непросто. Я еще преподаю немного чтобы…

КОРНЕЛИЯ Ух ты! Что преподаете?

ФРЭНК Английский.

КОРНЕЛИЯ Понятно.

ФРЭНК Иностранцам.

КОРНЕЛИЯ А-а.

ЛОРА Филлип!

ФИЛЛИП Да. Точно.

Просматривает свои фотографии.

КОРНЕЛИЯ Обожаю фотографии.

ФРЭНК Вы были когда-нибудь в Мадриде?

КОРНЕЛИЯ Нет. Не люблю корриду.

ДЕННИС Это не повод не ехать.

КОРНЕЛИЯ Мне просто неприятно находится рядом. Только подумаю, вот я смотрю на Веласкеса или ем паэлью, а в нескольких кварталах убивают быка… (Ежится) Кошмар…

ФРЭНК Убивают?

ЛОРА Вы же несколько лет прожили в стране, где убивают кенгуру!

КОРНЕЛИЯ Да, но они при этом не надевают обтягивающие штаны и не загоняют их на арену.

ФИЛЛИП Это потрясно.

ЛОРА Что?

ФИЛЛИП Коррида.

КОРНЕЛИЯ Филлип, только не говори, что ты ходил это смотреть!

ФИЛЛИП Ходил. Офигительно.

КОРНЕЛИЯ (расстроенная) М-м.

ЛОРА Ты мне не рассказывал.

ФИЛЛИП Да мало ли что мы делали. Кучу всего.

ЛОРА Ты только один раз ходил?

ФИЛЛИП Раз или два.

КОРНЕЛИЯ (еще более расстроеная) Ой…

ФИЛЛИП У Санчеса семья этим просто болеет. Они мне все про корриду рассказали.

ЛОРА Но Санчес такой скромный мальчик. Никогда бы не подумала, что он может этим увлекаться.

ФИЛЛИП Он вообще фанат. Все-все мне рассказал. Это потрясно.

КОРНЕЛИЯ Бедные, несчастные бычки!

ФИЛЛИП Прям так цепляет, меня ничего так не цепляло!

РОДЖЕР Точно!

КОРНЕЛИЯ Ты-то откуда знаешь?!

РОДЖЕР пожимает плечами.

Ты что ли был там когда-нибудь?

РОДЖЕР Был разок.

КОРНЕЛИЯ Когда?

РОДЖЕР Когда ездили с классом в Испанию.

ДЕННИС А, я помню как ты ездил. Ты привез маме веер...

КОРНЕЛИЯ И вас, школьников, водили на корриду?

РОДЖЕР Нет.

ДЕННИС А папе свиные колбаски.

РОДЖЕР Мы с пацанами гоняли туда, посмотреть, что это за штука.

ДЕННИС А мне шиш с маслом.

КОРНЕЛИЯ О, Роджер!

РОДЖЕР Ну что, не я же этого быка убивал!

ЛОРА Давайте посмотрим фотографии.

КОРНЕЛИЯ Нет уж, если они с корриды, то увольте!

ФИЛЛИП передает ЛОРЕ фотографию.

ФИЛЛИП Это Санчес около... не помню чего.

ЛОРА (передавая фото дальше, как и все последующие). Я же говорила, он такой скромный мальчик!

ФИЛЛИП А это Санчес на фоне... в общем, это Санчес.

ЛОРА А ты здесь где-нибудь есть?

ФИЛЛИП Ага. Вот Санчес, а вот я. Это мы на этой, как ее...

ЛОРА Где?

ФИЛЛИП Ну, на этой, Плаза.

ДЕННИС Плаза Майор.

ФИЛЛИП Точно. Не, на другой.

ЛОРА Кто фотографировал?

ФИЛЛИП Его сестра.

ЛОРА Я думала, она уехала.

ФИЛЛИП Ага. Она учится в Буэнос-Айресе, вернулась на летние каникулы. А вот я на рынке.

ЛОРА Санчес снимал?

ФИЛЛИП Ну... да...

ЛОРА Нет, он не мог. Вон он, на заднем плане, разглядывает щенят.

КОРНЕЛИЯ Щенята! Дайте-ка мне взглянуть!

ЛОРА передает ей фотографию.

ЛОРА Так кто фотографировал?

ФИЛЛИП Не помню. А это...

КОРНЕЛИЯ Не может быть!

РОДЖЕР Что такое?

КОРНЕЛИЯ Щенятки! В клетках, набиты, как сельди в бочке! Бедные зверюшки! Что с ними делают?

ФИЛЛИП Едят.

КОРНЕЛИЯ (с ужасом) Нет!

ДЕННИС Филлип!

ФИЛЛИП Их там продают. И птиц продают, и даже обезьян. Офигительное место.

КОРНЕЛИЯ Обезьянки!

ФИЛЛИП Это я пью кофе.

ЛОРА А где Санчес?

ФИЛЛИП Он в тот день остался дома, да.

ЛОРА Остался дома?

ФИЛЛИП Да. Понос был.

ЛОРА Кто тогда фотографировал?

ФИЛЛИП Его сестра.

ЛОРА А это что?

ФИЛЛИП Где?

ЛОРА На столе.

ФИЛЛИП Кофе.

ЛОРА В пепельнице.

ФИЛЛИП А, это. Сигарета.

ЛОРА Твоя?

ФИЛЛИП Нет. Сестры. А это...

ЛОРА отбирает у него фотографию.

…бассейн. А это я.

ЛОРА Да, я вижу.

ФИЛЛИП Загораю.

ЛОРА Кто фотографировал?

ФИЛЛИП Сестра. (берет следующую фотографию.) А это...

ЛОРА (все еще смотрит на фотографию в бассейне.) Я так полагаю, сигареты тоже ее?

ФИЛЛИП Да.

РОДЖЕР Что, Фил, небось рад, что решил их показать?

КОРНЕЛИЯ Фрэнк, вы курите?

ФРЭНК Я бросил.

ФИЛЛИП (смотрит на следующую фотографию.) А это у нас…

КОРНЕЛИЯ А ты, Деннис?

ДЕННИС Нет.

КОРНЕЛИЯ А ты, Лора?

ЛОРА (пристально изучая фотографию в бассейне.) Что?

КОРНЕЛИЯ Куришь?

ЛОРА Нет.

КОРНЕЛИЯ Вот видите, так всегда: либо ты куришь, либо нет.

ЛОРА (все еще смотрит на фотографию в бассейне.) А это что?

ФИЛЛИП Где?

ЛОРА (указывая пальцем.) Вот это.

ФИЛЛИП Грязь.

ЛОРА Что-то не очень похоже на грязь.

РОДЖЕР Дайте-ка гляну.

ЛОРА (не отдавая ему фотографию.) Что это такое?

ФИЛЛИП Не знаю.

ЛОРА Филлип.

ФИЛЛИП Что?

ЛОРА У тебя что-то в паху, и я хочу знать, что это такое!

ФИЛЛИП Родинка.

ЛОРА Филлип!

ДЕННИС забирает у нее фотографию.

Что это?

Короткая пауза.

ФИЛЛИП (бурчит.) Татуировка.

ЛОРА Что-что?

ФИЛЛИП Татуировка.

ЛОРА Татуировка?

ФИЛЛИП кивает.

Что там написано?

ФИЛЛИП Аделаида.

ЛОРА Кто такая Аделаида?

Короткая пауза.

ФИЛЛИП Его сестра.

ЛОРА Боже ты мой!

РОДЖЕР Дай-ка глянуть.

ДЕННИС отдает ему фотографию.

ФИЛЛИП Она всего пару сантиметров.

ЛОРА Размер не имеет значения.

РОДЖЕР Большинство думает иначе.

ЛОРА Как тебе это в голову пришло? Ты же себя изуродовал!

ДЕННИС Ну перестань...

ЛОРА Что значит “перестань”?

ФИЛЛИП Всего лишь татуировка.

РОДЖЕР У меня тоже есть.

ЛОРА А ты тут причем?

РОДЖЕР Я сделал ее в Сиднее.

КОРНЕЛИЯ Какое совпадение!

РОДЖЕР Маленький коала.

КОРНЕЛИЯ На попе.

РОДЖЕР (указывая пальцем.) Вот здесь.

КОРНЕЛИЯ Это так мило. Он жует листок эвкалипта.

ФРЭНК Больно было?

РОДЖЕР (с энтузиазмом.) Да-а!

КОРНЕЛИЯ Мы зовем его Колин.

ЛОРА Да заткнитесь вы хоть на минуту!

ДЕННИС Лора.

ЛОРА Я звоню отцу Санчеса.

ФИЛЛИП Не надо, мам.

ЛОРА Это ни в какие ворота не лезет. Как он мог такое допустить?

ФИЛЛИП Он ничего не знал. Это была моя идея. Я просто прикололся. А сеньор Моралес тут ни при чем.

ЛОРА Его дочь – взрослая женщина!

ФИЛЛИП Ей всего двадцать два.

ЛОРА И ей позволили развращать моего сына!

ФИЛЛИП Не так все было.

ЛОРА (Деннису.) Ты ничего не хочешь сказать?

ДЕННИС Ну...

ЛОРА Просто в голове не укладывается.

ФИЛЛИП Мы ничего такого не делали. Просто... она иногда с нами гуляла.

ЛОРА Тогда почему ее имя красуется у тебя между ног?

ФИЛЛИП Это прикол такой.

ЛОРА Ты меня так разочаровал.

Она выходит. Слышно, как она поднимается наверх и хлопает дверью.

ФИЛЛИП Ее ведь можно свести, да?

РОДЖЕР Можно. Лазером.

ФИЛЛИП Из-за какой-то сраной татуировки!

Он выходит. Слышно, как он, громко топая, поднимается наверх и хлопает дверью. Короткая пауза.

РОДЖЕР Хочешь посмотреть мотоцикл?

ДЕННИС кивает и выходит вслед за РОДЖЕРОМ.

КОРНЕЛИЯ Вы живете здесь поблизости, Фрэнк?

ФРЭНК Нет. На другом конце города.

КОРНЕЛИЯ Да? А где?

ФРЭНК В Снэрсбруке.

КОРНЕЛИЯ (с сожалением.) А-а.

Короткая пауза.

У вас есть… партнёр?

ФРЭНК Нет.

КОНЕЛИЯ (с жалостью.) А-а.

ФРЭНК Меня устраивает.

КОРНЕЛИЯ Ну и хорошо.

Короткая пауза.

Фрэнк – это полное имя?

ФРЭНК Да.

КОРНЕЛИЯ Приятно, когда тебя называют полным именем, правда?

ФРЭНК Никогда об этом не задумывался.

КОРНЕЛИЯ Многие называют Роджера Родж, но только не я. Его имя Роджер, и так я его и зову. И нашего ребенка, будь то мальчик или девочка, будут звать так, как его будут звать. Знаете, у австралийцев есть привычка все сокращать.

ФРЭНК Серьезно?

КОРНЕЛИЯ Конечно. Кенгуру – кенгу, автомобиль – авто, профессор – проф. А Роджер все время был Родж. А меня звали Корни.

ФРЭНК Вот как.

КОРНЕЛИЯ А иногда Кор. Глупо, правда? А еще некоторые слова они удлиняют, но я не помню какие.

Слышен звук заводящегося мотоцикла.

Представляете, меня все за дуру считают.

ФРЭНК Да?

КОРНЕЛИЯ Потому что я женщина, и у меня детский голос, но мне все равно, потому что я знаю, что это неправда.

ФРЭНК Конечно, неправда.

КОРНЕЛИЯ Если бы они узнали меня получше, они бы поняли, что это не так. Кто вправе решать, какой голос должен быть у дизайнера, свободно говорящего на староанглийском?

ФРЭНК Очень может быть, что вы умнее нас всех вместе взятых.

Она запускает руку в одну из тарелок, набивает полный рот и тут же выплевывает.

Это сухая отдушка.

КОРНЕЛИЯ Фу-у.

Она полощет рот напитком из своего стакана.

ФРЭНК Все нормально?

КОРНЕЛИЯ Да-да.

ФРЭНК Может, воды?

КОРНЕЛИЯ Нет, спасибо. Я думала, это чипсы.

За сценой слышится рев мотоцикла

Роджер меня понимает. Вот почему я его так люблю. Не могу описать вам, Фрэнк, как я счастлива, что у нас будет ребенок. Вы не представляете, какая это радость – носить частичку Роджера в себе.

Рев мотоцикла.

Вообще-то…

Короткая пауза.

Мне пришлось приложить столько усилий, чтобы добиться всего. Думаю, вам тоже.

ФРЭНК Да, с той лишь разницей, что я, вообщем-то, ничего не добился. Хотя и пытался.

Рев мотоцикла.

КОРНЕЛИЯ Он обожает свои мотоциклы.

ФРЭНК Конечно, есть люди, к которым все само плывет в руки. Взять, к примеру, Филлипа. Ему все так легко дается. А мне постоянно приходится всего добиваться.

КОРНЕЛИЯ Да.

ФРЭНК Я часто спрашиваю себя, чего я мучаюсь? Нужны годы, чтобы придумать сюжет, годы, чтобы написать текст, а дальше можешь считать, что тебе повезло, если его кто-то прочтет. А потом тебе говорят: “Это не совсем наш репертуар, но нам было бы интересно почитать вашу следующую пьесу”, а ты думаешь: “Да меня и эта чуть не доконала!”. Конечно, бывает иначе. Если о-о-очень повезет, твою пьесу сыграют раз двадцать в провинциальной дыре. Впрочем, никто же меня насильно не заставляет.

Короткая пауза.

Знаете, я ведь спас ему жизнь.

КОРНЕЛИЯ Филлипу?

ФРЭНК Да.

КОРНЕЛИЯ Нет, я не знала.

ФРЭНК Мы купались в пруду, несколько месяцев тому назад, и вдруг он исчез. Я нырнул и вытащил его, и... ну, сделал ему искуственное дыхание.

КОРНЕЛИЯ Потрясающе. Вы ходили на курсы первой помощи?

ФРЭНК Нет, нет. Я просто прижался губами к его губам – инстинктивно. Думаю, любой на моем месте поступил бы так же.

КОРНЕЛИЯ Ну…

Короткая пауза.

А вы не пробовали познакомиться по объявлению?

Входит ЛОРА. Пристально смотрит на них обоих.

Знаешь, Лора, я тут подумала, если тебе прорубить дверь вон в той стене и еще одну в следующей комнате, получится нечто вроде анфилады. Было бы чудесно, правда? В общем…

Она выходит.

ЛОРА Представь, каково с ней жить!

ФРЭНК Она ничего.

ЛОРА Анфиладу ей, твою мать! Ах, Фрэнк, как он мог такое с собой сотворить?

ФРЭНК Он еще молодой.

ЛОРА Мы все когда-то были в этом возрасте, но это же не значит, что надо ставить себе клеймо между ног!

ФРЭНК Он своенравный малый. Это вполне в его стиле.

ЛОРА Такие поступки под стать Роджеру, но Филлип! Это так глупо. У него такая прекрасная кожа!

ФРЭНК Ее же почти не видно. Надо присмотреться, чтобы увидеть. То есть, не каждому доведется до нее добраться, понимаешь? Конечно, кому-то и доведется, но… ну…

ЛОРА Я знала, что он не мог столько раз ездить в Прадо. Каждый раз я звоню ему, а он мне: “Опять ездили в Прадо”. Он лгал мне, Фрэнк! Готова поспорить, он и бедного Санчеса-то толком не видел. Они с Аделаидой, наверно, дали ему пакет начос и несколько песет и куда-нибудь отправили, а сами чем только не занимались на этой Рамбле – в свободное время, когда не смотрели, как быков убивают.

ФРЭНК Разве начос – не мексиканская еда?

ЛОРА Да какая разница.

ФРЭНК А Рамбла в Барселоне.

ЛОРА Да насрать, хоть в Брикстоне! Эта испанская дрянь совратила моего сына да еще и распиалась у него на яйцах.

ФРЭНК Ну не совсем там.

ЛОРА Плюс минус дюйм! Как подумаю, что какой-то жирный старый хрен тыкал иголками в пах моего сына, а эта шлюха смотрела и лыбилась с сигаретой в зубах – о, Боже мой! А если иглы были зараженные?

ФРЭНК Что за глупости!

ЛОРА Ты, конечно, извини, Фрэнк, но делать это в мадридских трущобах!

ФРЭНК А что, в Мадриде это опаснее? Миллионы людей делают татуировки, и с ними ничего не случается. Вот Роджер, например. Все с ним в порядке.

ЛОРА Это не факт. Такое ощущение, будто он меня предал. Как он мог такое выкинуть? Он – единственный, на кого я могу положиться – кроме тебя – и что вытворяет!

ФРЭНК Лора, он всего лишь сделал татуировку. Он не сожрал младенца. К тому же, их теперь сводят лазером.

ЛОРА Они перфоментные.

ФРЭНК Перманентные.

ЛОРА Ну перманентные, один черт! Мы опаздываем в ресторан.

ФРЭНК Давай не будем портить вечер. Забудем. По большому счету, это не так уж важно.

Короткая пауза.

ЛОРА Пожалуй, ты прав. Просто очень тяжело отпускать его от себя. И самое ужасное, что это только начало.

Входит ФИЛЛИП, у него в руках компакт-диск. Она бросает на него взгляд и отворачивается. ФРЭНК внезапно чувствует себя лишним. Пауза.

ФИЛЛИП Еще она научила меня танцевать танго.

ЛОРА О, Господи!

ФИЛЛИП Мама, она обычная девушка. Очень милая. Честно.

Короткая пауза. Он вставляет диск в музыкальный центр. Играет танго. Он медленно подходит к Лоре. Осторжно касается ее руки. Она отдергивает руку. Короткая пауза. Он снова пытается взять ее руку. На этот раз она позволяет ему. Он бережно разворачивает ее лицом к себе. Он кладет руку ей на талию и очень медленно начинает двигаться под музыку. Она равнодушно подчиняется. Он постепенно становится увереннее и начинает вести. Она сравнительно легко следует его движениям. ФРЭНК наблюдает. Вскоре они слаженно танцуют глаза в глаза. На одном из тактов ЛОРА внезапно начинает вести и исполняет весьма сложный элемент.

Офигеть, где ты такому научилась?

ЛОРА О, я в свое время натанцевалась.

Они смеются и продолжают танцевать, все больше увлекаясь. Появляется ДЕННИС. Он некоторое время наблюдает, потом, незамеченный, выходит на кухню. ФРЭНК смотрит, как они танцуют, глядя друг другу в глаза, свет медленно гаснет. Музыка продолжает играть, в то время как свет зажигается:

Кухня

ДЕННИС неподвижно сидит за кухонным столом. Из гостиной доносятся звуки танго. Входит ФРЭНК; он не ожидал увидеть ДЕННИСА. Они кивают друг другу. ФРЭНК не знает, уйти ему или остаться.

ДЕННИС Ну, как ты?

ФРЭНК Спасибо, ничего.

Короткая пауза.

ДЕННИС Так что, все хорошо?

ФРЭНК Да.

ДЕННИС Ладно. Хорошо.

Короткая пауза.

Не было побочных эффектов или?..

ФРЭНК Нет, по крайней мере пока.

Короткая пауза.

На самом деле – полная неопределенность. Причем для всех, и для врачей тоже. В один прекрасный день я могу проснуться, а у меня все зубы выпали, или горб вырос, или третий глаз, или еще что-нибудь. Но пока все нормально.

ДЕННИС Да.

ФРЭНК Да.

ДЕННИС Ты бывал на Примроуз Хилл?

ФРЭНК Кажется, раз или два. Или нет, не был.

ДЕННИС Я...

ДЕННИС прикрывает рот рукой.

ФРЭНК Все в порядке?

ДЕННИС кивает. Короткая пауза. Убирает руку.

ДЕННИС Извини.

ФРЭНК Ничего…

ДЕННИС Извини.

ФРЭНК …страшного.

ДЕННИС поднимается и закрывает дверь. Короткая пауза.

ДЕННИС Мадрид – прекрасный город.

ФРЭНК Да.

ДЕННИС Прекрасный.

ФРЭНК Да, мне рассказывали.

ДЕННИС Да.

Короткая пауза.

По правде говоря, я не был там со времен Франко, но думаю, что город все так же хорош.

ФРЭНК Да. Уверен, так оно и есть.

ДЕННИС Да.

Короткая пауза.

Ты знаешь, он никогда не мог уснуть… не мог уснуть без неё. Конечно, это не его вина. Она всегда любила его до безумия и всегда будет любить. Когда ее не было, он все время звал маму. Я и представить себе не мог, что можно чувствовать себя так одиноко. Еще немного, и он начнет называть меня “стариком”.

ФРЭНК Я уверен, он ценит тебя не меньше, чем Лору. Да точно. Должно быть, замечательно иметь такого сына.

Короткая пауза.

ДЕННИС Странная штука.

Короткая пауза.

ФРЭНК Деннис, почему ты спросил про Примроуз Хилл?

ДЕННИС М-м. Мне кажется, я ее теряю. Да. Я ее теряю.

Короткая пауза.

Однажды, сразу после того, как мы познакомились... Да, я ей тогда нерв удалял... Тогда, в тот день, мы сидели на вершине Примроуз Хилл – лето было в самом разгаре – и увидели невероятную вещь: у подножья холма лежал снег. Целые сугробы, сверкающие на солнце. Была середина лета, июль, жара. Мы не могли поверить своим глазам. Я смотрел на нее и думал: это самая замечательная женщина, и я люблю ее больше… больше чем... ну… Снег - так странно. Мне казалось, это благословение свыше. Скорее бы уже в ресторан.

ФРЭНК Что это было? Каприз природы или...?

ДЕННИС Оптический обман, вот и все. У меня любовница.

ФРЭНК Да?

ДЕННИС Мэриголд.

ФРЭНК А-а.

ДЕННИС Удивительная девушка. Ей всего девятнадцать. Моя лучшая медсестра. И вовсе она не похожа на сумчатое. Ты же не скажешь Лоре?

ФРЭНК Нет, не скажу.

ДЕННИС Спасибо. В общем, я уйду от нее.

ФРЭНК От Лоры?

ДЕННИС Да. Я люблю ее больше жизни, понимаешь? Когда-нибудь и она полюбит меня.

Входит ФИЛЛИП.

ФИЛЛИП Мама сказала, нам пора.

ДЕННИС Да, пора.

Он выходит. ФИЛЛИП загребает чипсы из открытого пакета на столе и набивает полный рот. Он подходит к холодильнику и достает бутылку пива. ФРЭНК наблюдает. ФИЛЛИП открывает бутылку о край стола. Из бутылки вытекает пена. Он слизывает ее. Когда он поворачивается к ФРЭНКУ, то оказывается в его объятиях, и ФРЭНК страстно его целует. Он лихорадочно гладит все тело ФИЛЛИПА, трет ему промежность. Они продолжают целоваться, ФИЛИПП опирается спиной о стол, стол сдвигается с места. Наконец, после продолжительного поцелуя, ФРЭНК отступает назад.

ФРЭНК Спасибо за открытку.

ФИЛЛИП Не за что.

Он делает глоток пива.

ФРЭНК Красивый вокзал.

ФИЛЛИП Я забыл, какую ты мне заказывал.

ФРЭНК Антонелло де Мессина. “Мертвый Христос, поддерживаемый ангелом”.

ФИЛЛИП А, да.

ФРЭНК Но неважно. Рад, что ты вообще обо мне вспомнил. Учитывая все обстоятельства.

ФИЛЛИП Как ты?

ФРЭНК Ничего.

ФИЛЛИП Лечишься?

ФРЭНК Пока да.

Он стучит по деревянной крышке стола. ФИЛЛИП вздрагивает.

Тьфу-тьфу, как бы не сглазить.

ФИЛЛИП Извини. Нужно собираться.

ФРЭНК Будешь писать?

ФИЛЛИП Кому?

ФРЭНК Аделаиде.

ФИЛЛИП Не знаю.

ФРЭНК Будешь ведь.

ФИЛЛИП Не знаю. Может быть. Не надо было этого делать.

ФРЭНК Ты особо не возражал.

ФИЛЛИП Не надо было этого делать.

ФРЭНК У тебя же встал.

ФИЛЛИП У меня все время стоит, мне пятнадцать лет.

ФРЭНК Почти шестнадцать.

ФИЛЛИП Пора идти.

ФРЭНК Ты мне снишься.

ФИЛЛИП Господи! Я думал, мы договорились не вспоминать об этом.

ФРЭНК Боюсь, это не так-то просто.

ФИЛЛИП Я же говорил, это ничего не значит. Ничего не значит.

ФРЭНК И это вся твоя благодарность.

ФИЛЛИП Ты о чем?

ФРЭНК Если бы не я, ты был бы уже на том свете.

ФИЛЛИП Черт, да нигде б я не был! Все было бы нормально, и ты это знаешь. Ты мне даже очухаться не дал. Присосался ко мне как пиявка, я и сказать ничего не успел.

ФРЭНК Ты чуть не утонул.

ФИЛЛИП Да я просто воды наглотался, и все.

ФРЭНК Я спас тебе жизнь. Ты же знаешь. Тебе надо было сделать искусственное дыхание.

ФИЛЛИП С каких пор искусственное дыхание делают языком?

ФРЭНК Языком начал ты.

ФИЛЛИП Херня!

ФРЭНК Ты начал.

ФИЛЛИП Потому что ты меня напоил.

ФРЭНК Хватит!

ФИЛЛИП Пора ехать.

Они не двигаются.

Сейчас все по-другому. Я был моложе.

ФРЭНК Это было два месяца назад!

ФИЛЛИП Да, но сейчас я чувствую себя взрослее, потому что… понимаешь...

ФРЭНК Аделаида.

ФИЛЛИП Слушай, Фрэнк, ты классный. Я к тебе очень хорошо отношусь, я к тебе очень, очень хорошо отношусь, и большое спасибо, что ты помог мне с французским, но то, что случилось на пруду – ничего не значит. Это была ошибка.

ФРЭНК Тебе понравилось.

ФИЛИП Что там могло понравиться? Ничего не было.

ФРЭНК Ты меня чуть не съел.

ФИЛЛИП Просто у меня такой возраст. Я готов трахать все, что движется.

ФРЭНК Ну спасибо.

ФИЛИПП Все, забыли.

ФРЭНК Всего не забудешь.

ФИЛЛИП Надо идти.

Он поворачивается, чтобы выйти. ФРЭНК останавливает его.

ФРЭНК Филлип, давай встретимся еще один раз, только один…

ФИЛЛИП Иди на хер...

ФРЭНК Пожалуйста...

ФИЛЛИП Нет.

ФРЭНК Ну последний раз. Ну пожалуйста.

ФИЛЛИП Нет!

ФРЭНК Тогда покажи татуировку.

ФИЛЛИП Фрэнк…

ФРЭНК Ну давай.

ФИЛЛИП Хватит уже.

ФРЭНК Дай мне посмотреть...

ФИЛЛИП Пора идти.

ФРЭНК... и тогда я отстану, обещаю.

ФИЛЛИП снова пытается уйти, ФРЭНК останавливает его.

ФИЛИПП (грубо отталкивает его). Отвали!

ФИЛИПП пытается уйти.

ФРЭНК Я болен, черт побери!

ФИЛИПП останавливается.

ФИЛИПП Ты же говорил, тебе лучше.

ФРЭНК Да, но надолго ли? Это ведь не лечится, ты же знаешь. Можно сколько угодно укреплять иммунитет, но стоит что-нибудь подцепить, и что тогда? Выбор невелик. Правда в том, что мне, наверно, не так долго осталось. Я должен ловить каждый миг. Понимаешь, Филлип? Понимаешь ты это или нет?

ФИЛЛИП (бурчит). Да.

ФРЭНК Со стороны может показаться, что я держусь, что все о’кей, но поверь, мне нужна забота, мне нужна поддержка, очень нужна. Там, на пруду, я знаю, ты был немного пьян, и нам, может быть, не стоило этого делать, но было ведь неплохо, правда?

Короткая пауза.

Правда?

ФИЛЛИП пожимает плечами.

Мы друзья, вот и все – я не настаиваю на большем, и я был тебе хорошим другом, я надеюсь. Разве не так?

ФИЛЛИП Так.

ФРЭНК Я всегда был готов поддержать тебя, например, когда у мамы с папой были проблемы…

Короткая пауза.

Я просто хочу взглянуть на татуировку. Я что, о многом прошу? Пожалуйста…

ФИЛЛИП Нас могут увидеть.

ФРЭНК (указывая на кладовку). Можно пойти туда.

Короткая пауза.

ФИЛЛИП Только быстро, ладно?

ФРЭНК Ладно.

С деловым видом ФИЛЛИП уходит в кладовку. ФРЭНК следует за ним и закрывает дверь. ФИЛЛИП спускает брюки.

ФИЛЛИП Вот.

ФРЭНК опускается на колени и изучает татуировку.

ФРЭНК Неплохо сделали, да?

ФИЛЛИП Все?

ФРЭНК Дай я…

Он нежно прикасается к ней.

Повезло девочке.

ФИЛЛИП Пора бы…

ФРЭНК проводит по татуировке языком. На кухню входит ЛОРА.

ЛОРА Филлип! Зайка!

ФРЭНК и ФИЛЛИП замирают.

Да где же?.. (выходя) Филлип!

ФИЛЛИП (поспешно натягивая и застегивая брюки). Ну все? Доволен? Все?

ФИЛЛИП выбегает из кладовки через кухню и исчезает в саду.

ФРЭНК (ударяясь в панику). Господи! Что же я, мать твою... Боже… Боже мой…

ЛОРА (за сценой). Филлип!

ФРЭНК выходит из кладовки, захлопнув за собой дверь. ЛОРА выглядывает из-за двери.

Ты не видел Филлипа?

ФРЭНК Нет.

ЛОРА (заходит). Наш столик займут. Все в порядке?

ФРЭНК Ага.

ЛОРА Как тебе танго?

ФРЭНК Это было здорово.

ЛОРА У тебя крошка на губе. (Смахивает ее). Поросенок.

ФРЭНК Спасибо.

ЛОРА Вот уж девчонки за ним побегают!

ФРЭНК Да.

ЛОРА Чертенок! (зовет его). Филлип!

Она быстро выходит, пританцовывая.

Филлип!

Свет гаснет. Когда свет включается, мы видим:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: