ТЕКСТ 2. Появление Брахмы из Гарбходакашайи Вишну

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Появление Брахмы из Гарбходакашайи Вишну

ТЕКСТ 1

маитрейа увача

сат-севанийо бата пуру-вамшо

йал лока-пало бхагават-прадханах

бабхувитхехаджита-кирти-малам

паде паде нутанайасй абхикшнам

маитрейах увача - Шри Майтрея Муни сказал; сат-севанийах - достойны служить чистым преданным; бата - конечно же; пуру- вамшах - потомки царя Пуру; йат - поскольку; лока-палах - цари являются; бхагават-прадханах - беззаветные преданные Личности Бога; бабхувитха - ты тоже принадлежишь; иха - в этом; аджита - непобедимый Господь; кирти-малам - последовательность трансцендентных действий; паде паде - шаг за шагом; нутанайаси - наполняются новым содержанием; абхикшнам - всегда.

Обращаясь к Видуре, великий мудрец Майтрея Муни сказал: Потомки царя Пуру достойны служить чистым преданным, так как все они являются преданными Личности Бога. Ты тоже принадлежишь к этому роду, и замечательно то, что благодаря тебе трансцендентные игры Господа все время наполняются новым содержанием.

КОММЕНТАРИЙ: Великий мудрец Майтрея поблагодарил Видуру и выразил ему свое почтение, упомянув, к какому славному роду он принадлежит. Род Пуру славился тем, что дал миру много преданных Личности Бога. Помыслы всех представителей этого рода были направлены не на безличный Брахман или локализованную Параматму, но сосредоточены на Бхагаване, Личности Бога, поэтому все они были достойны служить Господу и Его чистым преданным. Следуя традициям своего рода, Видура всюду проповедовал неувядаемую славу Господа. Поэтому Майтрея был счастлив находиться в обществе такого замечательного человека, как Видура. Он знал, что общение с подобной личностью приносит истинное благо, ибо благодаря ему в человеке пробуждается желание служить Господу.

ТЕКСТ 2

со 'хам нринам кшулла-сукхайа духкхам

махад гатанам вирамайа тасйа

правартайе бхагаватам пуранам

йад аха сакшад бхагаван ришибхйах

сах - то; ахам - я; нринам - человека; кшулла - ничтожного; сукхайа - ради счастья; духкхам - страданий; махат - великих; гатанам - вошел в; вирамайа - чтобы облегчить; тасйа - его; правартайе - в начале; бхагаватам - «Шримад-Бхагаватам»; пуранам - дополнение к Ведам; йат - которое; аха - поведал; сакшат - непосредственно; бхагаван - Личность Бога; ришибхйах - мудрецам.

Позволь же мне приступить к изложению «Бхагавата-пураны», которую Сам Господь, Верховная Личность Бога, поведал великим мудрецам, заботясь о благе тех, кто ради крох чувственных удовольствий обрек себя на жестокие страдания.

КОММЕНТАРИЙ: Майтрея решил приступить к изложению «Шримад-Бхагаватам», так как это произведение было создано и традиционно передавалось по цепи ученической преемственности с единственной целью - разрешить все проблемы человеческого общества. Только очень удачливый человек получает возможность услышать «Шримад-Бхагаватам» от чистых преданных Господа. Околдованные материальной энергией, живые существа взваливают на свои плечи бремя многочисленных трудностей только ради того, чтобы насладиться жалкими крохами материального счастья. Они занимаются кармической деятельностью, не ведая о том, какие последствия их ожидают. По глупости отождествляя себя со своим телом, они держатся за свои ложные привязанности, которым нет числа. Им кажется, что вещи и люди, которые их окружают, будут с ними всегда. Эти нелепые представления настолько укоренились в сознании живого существа, что жизнь за жизнью оно терпит нескончаемые страдания, не в силах выйти из-под власти внешней энергии Господа. Но тот, кому посчастливится так или иначе соприкоснуться с книгой «Бхагаватам» или встретить преданного бхагавату, который постиг смысл «Бхагаватам», может выпутаться из сетей материального существования. Поэтому Майтрея Муни, движимый состраданием ко всем людям, обреченным на муки в этом мире, решил прежде всего рассказать «Шримад-Бхагаватам».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: