– Прости, может я чего-то не знаю, но как это я – ключ от тайн? – спросила Лейла, удивленно глядя на раскрытый криптекс.
– Я долго этого не понимал, а ведь разгадка так проста, – начал Тимур.
– К чему вы клоните? Говорите же, наконец! Как вы догадались, Тимур? – с неподдельным интересом спросил Лью Бовейн.
– Legend möhürü, halqa ilə gəminin – true, – повторил Тимур. – Вот и ключ. Мне нужно было только взять первые буквы этой фразы, чтобы получить ключ к разгадке.
– Lmhigt? – Лью Бовейн смотрел на него непонимающими глазами.
– Нет, ведь, как мы неоднократно с вами говорили, тамплиеры – европейцы, французы.
– И? – в нетерпении историк заерзал на стуле.
– Если перевести фразу на французский, получится…
– Legenda expediter, imprimer la baque – authentique, – перевел Лью Бовейн.
– Leila! – изумленно сказала Лейла. – Мое имя стало ключом к раскрытию тайн Ордена тамплиеров?
– Именно! – воскликнул Тимур. – Азербайджанский текст был намеком, ведь такая нестыковка между Францией и Азербайджаном должна была вызвать множество вопросов, но именно этого и добивался Великий Хранитель.
|
|
– Значит, он предугадал вашу судьбу? – недоверчиво спросил Лью Бовейн.
– Конечно, все это очень странно, но, видимо, моему отцу было известно многое, раз он предвидел нашу встречу, – сказал Тимур.
– Но почему? Почему ключевым словом стало имя Лейла? – задал вопрос историк. – Чем оно лучше других имен?
– Имя Лейла имеет арабские корни, в переводе означает «темнота», «ночь». Вероятно, этим тамплиеры хотели подчеркнуть значимость для них ночи, темноты, в которой пребывает наш мир. Но когда тайна будет раскрыта, плотная завеса насаждаемого церковью мрака будет разрушена и тогда наступит просветление, – объяснил Тимур.
– Уму непостижимо! Тамплиеры все это сделали, чтобы сберечь древнюю мудрость, очень изобретательно! – поднял брови историк.
– Да, но только с переводом у них как-то слабовато! – заметила Лейла. – Что на азербайджанском, что на французском!
– Этому есть только одно объяснение, все это сделано специально, чтобы усложнить расшифровку, – ответил Тимур. – Ведь перевести правильно неправильный текст сложно.
– И что же в криптексе? – с нетерпением спросил Лью Бовейн.
– Господи, что это? – изумленно спросил Тимур, глядя на бумагу.
– Очень странно, одну тайну раскрыли, а тут же тебе и вторая, да еще посложнее! – воскликнул мсье Бовейн, глядя на пергамент.
– Такого поворота никто не мог даже представить, – прошептала Лейла, заглядывая в пергамент через плечо Тимура.
Новая загадка предстала во всей красе перед исследователями. Теперь никто и подумать не мог, как решить эту сложную головоломку…