Pre-text exercises. 1. Выберите необходимую форму причастия

1. Выберите необходимую форму причастия:

1. It seems to be a very (interesting, interested) story. 2. This user seems (interesting, interested) in creating rotating images. 3. Having erased that secret information he stood for a moment (confusing, confused) and (frightening, frightened). 4. The third photo (refining, refined) by him was used in his presentation. 5. The (breaking, broken) modem was taken to the specialist.

2. Переведите следующие предложения:

A soft-error having occurred, I had to re-load the computer. 2. Having used a fiber-optic cable, I increased the unloading speed. 3. Being connected to the local-area network I can copy music and films from other computers. 4. Having bought a monitor with a 170 per cent angle of view, you can look at a screen practically from any position. 5. Erasing the data, don’t forget to make a copy of it. 6. Using a high-resolution monitor, you will protect your eyesight.

3. Переведите, обращая внимание на форму причастия:

1. Мы смотрели на экран компьютера, увеличивая и вращая изображение, созданное нашим учителем. 2. Данные, переданные электронной почтой, были адресованы хозяину дома. 3. Вот новые диски, присланные для нашей библиотеки. 4. Изучив инструкцию, он начал устанавливать модем. 5. Имя человека, создавшего этот график, неизвестно. 6. Завершив подключение нового устройства, он передал данные в цифровой форме. 7. У него было нескольких фотографий, усовершенствованных компьютером. 8. Прочитав эту главу, Вы сможете описать различные элементы компьютерной системы, включая аппаратное и программное обеспечение. 9. Когда-то компьютеры были сложными, таинственными устройствами, спрятанными в специально спроектированных помещениях, оборудованных приборами, осуществляю- щими климат-контроль.

4. Раскройте скобки, образовав от глаголов нужную форму причастия:

1. He didn’t doubt that the information (to receive) by morning mail was of great interest for his competitors. 2. A new road will soon be built (to connect) the plant with the railway station. 3. She had a good practical knowledge of French (to work) as an interpreter for many years in France. 4. Never (to experience) such difficulties she was at a loss. 5. (to address) the parcel, I went out at once to post it. 6. Electronic computers (to use) in the research saved the scientists a lot of time. 7. (To carry out) numerous experiments and tests, the scientists tried to prove the original hypothesis. 8. The experiments (to carry out) by a team of young scientists led to sensational results. 9. They got their children (to educate) in the best British Universities. 10. She had her manuscript (to type) without a single typing mistake.

5. Переведите предложения, обращая внимание на причастный оборот:

1. The capabilities of the program being very large, they created some fine photographs. 2. The treaty having being signed, trade was at once resumed. 3. The image being refined, he phoned his friend. 4. The information being stored in the computer, she sent us a message. 5. Electrons moving through a wire, electrical energy is generated. 6. Radio was invented in Russia, its inventor being the Russian scientist A.S.Popov. 7. Any moving object can do work, the quantity of kinetic energy depending on its mass and velocity. 8. The cathode heated, the electrons move with varying velocities, their velocity depending on the temperature and nature of the material. 9. The idea can be pronounced true if tested by experience. 10. When speaking about the new project the lecturer showed the map. 11. The barometer is an instrument measuring atmospheric pressure. 12. When frozen water is a colorless solid. 13. If desired the instrument may be used repeatedly. 13. The other conditions being equal, the acceleration will be the same. 14. All the equipment removed, the explorers stopped working. 15. The temperature being raised, the kinetic energy is increased. 16. The session being over, with many aspects of the problem left unsolved.

6. Объедините предложения, используя независимый причастный оборот:

1. The data-sending capabilities of his computer permit. We shall transmit the information. 2. They enjoyed using these combined programs. They decided to buy them. 3. The example of a consistent policy of peace and democratic resolutions of internal problems is given by Russia. It helps to settle all the problems. 4. It was a very nice film. They played it back. 5. It was a motionless image. We simulated the animation effect. 6. The peoples are showing a new and deeper sense of solidarity in the struggle for peace and democracy. It serves the better future for the world. 7. The data was too difficult for him to decode alone. He asked for help.

7. Переведите на английский язык, заменяя придаточные предложения независимым причастным оборотом:

1. Так как датчики помещены в специальную перчатку, я могу погрузиться в виртуальную реальность. 2. Так как данные были закодированы, мы обратились к специалисту. 3. После того как инженер разработал эту программу, его (программу) обсудили производители. 4. Так как в нашей квартире нет видеомагнитофона, мы не могли воспроизвести эту видеопленку. 5. После того как отправляющие способности моего компьютера были улучшены, я начал передавать информацию с высокой скоростью и в обоих направлениях. 6. Так как приложение было отредактировано, я показал его профессору. 7. Когда показ закончился, мы задали несколько вопросов.

KEY TERMS:

8. Запомните слова:

advent приход;  
angle of view угол изображения;  
bit-mapped graphics program графическая программа с побитовым изображением;  
clip art аппликация;  
creative graphics programs творческие графические программы;  
computer-aided programs программы автоматизированного проектирования;  
depth глубина;  
designate определять;  
display показ;  
drawing tools
инструменты для рисования;
 
enlarge увеличивать;  
freehand drawings ручные рисунки;  
free-form drawings рисунки свободной формы;  
guide руководить;  
image изображение;  
lighting освещение;  
lightpen световое перо;  
on-screen grid сетка на экране;  
option опция;  
provide with обеспечивать чем-либо.  
rendering визуализация;  
rotate вращать;  
tablet планшет.  

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: