Грамматическая функция
| Пример
| Перевод
|
1. Указательное местоимение
| On that day I
was busy.
| В тот день я был занят.
|
а) в функции определения
That тот, этот
those те, эти
|
|
|
Признак: стоит перед существительным
| The climate here is like that of England.
| Здешний климат похож на климат Англии.
|
б) в функции слова-заменителя that of, those of переводятся тем словом, которое они заменяют или совсем не переводятся
|
|
|
Признак: наличие после thatсуществительного- определения, вводимого чаще всего предлогом of или другими предлогами, а также выраженного Participle I, II
| The student answered all the questions except those connected with new application of computers.
| Студент ответил на все вопросы кроме тех (вопросов), которые были связаны с новым применением вычислительных машин.
|
2. Относительное местоимение that «который», «которые» формы those не имеет
| The article that I am
translating is of great value for my thesis.
| Статья, которую я перевожу, имеет большую ценность для моей диссертации.
|
Признак: стоит после существительного, вводя определительное придаточное предложение
| The machines that we apply are of great significance for labour productivity increase
| Машины, которые мы применяем, имеют большое значение для роста производительности труда.
|
3. Союз thatвводит предложения:
| They know that we shall do our best to help the young inventors.
| Они знают, что мы сделаем все возможное, чтобы помочь молодым изобретателям.
|
а) придаточное дополнительное (переводится «что»)
| | |
б) придаточное-под-лежащее (переводится «то, что»)
| That he has
written his thesis is a well-known fact,
| То, что он написал свою диссертацию, хорошо известный факт.
|
в) придаточное определительное при выделении одного из членов предложения
| It was in Moscow that I met my friend.
| Именно в Москве я встретил своего друга.
|
Признаки: а) место после сказуемого главного предложения; б) место в начале придаточного предложения
| | |
|
|
|
| |
| | | | | | |