(бывшая статья 77)
Сборы и платежи, которые независимо от транспортных тарифов взимаются перевозчиком за пересечение границ, не должны превышать разумного уровня с учетом реальных издержек, действительно вызываемых таким пересечением.
Государства-члены прилагают усилия по постепенному сокращению данных издержек.
Комиссия может направлять государствам-членам рекомендации в целях применения настоящей статьи.
Статья 98
(бывшая статья 78)
Положения настоящего раздела не служат препятствием для мер, принимаемых в Федеративной Республике Германия, насколько эти меры являются необходимыми в целях компенсации неблагоприятных экономических последствий, вызванных разделением Германии для хозяйства некоторых земель Федеративной Республики, которые пострадали от данного разделения. Через пять лет после вступления в силу Лиссабонского договора Совет по предложению Комиссии может принять решение, отменяющее настоящую статью*(58).
Статья 99
(бывшая статья 79)
|
|
При Комиссии учреждается комитет консультативного характера в составе экспертов, назначаемых правительствами государств-членов. Комиссия консультируется с данным комитетом по вопросам транспорта всякий раз, когда считает это полезным.
Статья 100
(бывшая статья 80)
1. Положения настоящего раздела применяется к железнодорожному, автомобильному и внутреннему водному транспорту.
2. Европейский парламент и Совет, постановляя в соответствии с обычной законодательной процедурой, могут устанавливать уместные положения для морского и воздушного судоходства. Они постановляют после консультации с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов.
Раздел VII
Общие правила о конкуренции, налогообложении и сближении законодательств
Глава 1
Правила конкуренции
Отдел 1
Правила, подлежащие применению к предприятиям