Вопрос 34. Особенности английского языка в США

Появление американского варианта английского языка – это результат длительного процесса. Между американским английским и британским английским больше сходств, чем различий. Причиной большинства расхождений являются особенности культурного и исторического развития двух стран, разнообразие местных устойчивых выражений, влияние средств массовой информации и рекламы.

Можно выделить следующие особенности фонетики английского языка в США:

1. В американском английском гласный [a] заметно выше по подъему, чем в британском варианте.

2. Звук [r] после гласного в конце слова, а также перед согласным, произносится без дрожания языка.

3. Звуки [i:], [o:], [u:] перед недрожащим [r] произносятся с более высоким подъемом языка, чем в Англии.

4. Дифтонги [ou] и [ei] развиты очень слабо, например слово fate произносится [fe:t].

5. Сочетание [ju:] после зубных в большинстве случаев упрощается в [u:]. Например, duty ['du:ti].

6. Происходит ослабление артикуляции при произнесении звука [t], к примеру, в словах matter, better.

7. В американском английском распространена назализация гласных, которая наблюдается в основном в позиции перед и после [m], [n].

На уровне фонологической системы английский язык в США отличается значительно большей вариативностью литературных норм, чем английский язык в Англии. Если в Великобритании существует единый произносительный стандарт (Received Pronunciation), то в Америке ему противостоят несколько региональных стандартов.

Помимо фонетических особенностей английского языка в США, существуют также лексические и грамматические особенности. Лексические различия в двух вариантах языка в основном относятся к области сленга, а также тем словам нормативного языка, которые обозначают сугубо британские или сугубо американские реалии в экономической, социальной, политической, художественной и технической сферах. Что касается грамматики, главное различие между американским и британским вариантами английского языка – это разница в определении единственного и множественного числа. Американский английский, в отличие от британского английского, является более открытым к изменениям и легким для восприятия.

Орфография:

  1. В неударных слогах в американском варианте суффикс –our часто заменя­ется -or. color, labor, flavor, humor, parlor. Окончание-re за­меняется-er. center, meter, liter, theater.
  2. В американском варианте английского языка имеет место некоторое упрощение написания, утрата двойных согласных, как, например, в traveler, trav­eling, programing.
  3. В британском варианте английского языка слова, окан­чивающиеся на -se и -се, проявляют следующую законо­мерность: глаголы оканчиваются на -se, а существитель­ные на -се — license— лицензировать, licence— лицензия. В американском варианте все омонимические пары глагола и существитель­ного пишутся одинаково на -se: pretense, license, practise, devise, advise.

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: