адхунаишо 'бхиджин нама його маухуртико хй агат
шивайа нас твам сухридам ашу нистара дустарам
адхуна - сейчас; эшах - эта; абхиджит нама - которую называют абхиджит; йогах - благодатная; маухуртиках - пора; хи - на самом деле; агат - почти истекла; шивайа - на благо; нах - нас; твам - Ты; сухридам - Своих друзей; ашу - не медля; нистара - расправься; дустарам - с могущественным врагом.
Благоприятная пора, которую называют абхиджит и считают самым подходящим временем для победы над врагом, началась в полдень и уже почти истекла, поэтому, заклинаю Тебя, во имя Своих друзей поскорее расправься с этим грозным врагом.
ТЕКСТ 28
диштйа твам вихитам мритйум айам асадитах свайам
викрамйаинам мридхе хатва локан адхехи шармани
диштйа - к счастью для нас; твам - к Тебе; вихитам - уготовил; мритйум - смерть; айам - этот демон; асадитах - пришел; свайам - сам; викрамйа - яви Свое могущество; энам - его; мридхе - в поединке; хатва - убив; локан - миры; адхехи - утверди; шармани - в мире.
К счастью для нас, этот демон сам нашел Тебя. Его смерть уже предрешена. Так яви же Свою доблесть, убей Его в поединке, чтобы во всех трех мирах снова воцарился мир.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Смерть демона Хираньякши