ТЕКСТ 37. тан ме дхарма-бхритам шрештха стханам нирдештум

тан ме дхарма-бхритам шрештха стханам нирдештум

архаси йатраива нийато ватсйа атиштхамс те 'нушасанам

тат - поэтому; ме - мне; дхарма-бхритам - всех защитников религии; шрештха - глава; стханам - место; нирдештум - установи; архаси - сделай так; йатра - где; эва - несомненно; нитйатах - всегда; ватсйе - могу обитать; атиштхан - пребывая постоянно; те - твоей; анушасанам - под твоей властью.

Поэтому, о главный среди защитников религии, молю тебя, отведи мне такое место, где бы я мог постоянно жить, защищаемый твоей властью.

КОММЕНТАРИЙ: Олицетворение Кали обратился к Махарадже Парикшиту как к главному из защитников религиозности, ибо царь воздержался от убийства того, кто сдался ему. Сдавшемуся на милость следует оказывать всяческую защиту, даже если он враг. Таков закон религии. Можно только вообразить, какую защиту оказывает Личность Бога тому, кто предается Ему не как враг, а как преданный слуга. Господь избавляет предавшуюся Ему душу от всех грехов и их последствий (Бг. 18.66).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: