атманам ча куру-шрештха кришнена манасекшитам
дхйайан гате бхагавате рурода према-вихвалах
атманам - сам; ча - также; куру-шрештха - о лучший из Куру; кришнена - Господом Кришной; манаса - умом; икшитам - помнил; дхйайан - думая о; гате - уходя; бхагавате - преданного; рурода - разрыдался; према-вихвалах - охваченный экстазом любви.
Узнав, что [уходя из этого мира] Господь Кришна вспомнил о нем, Видура разрыдался, охваченный экстатической любовью.
КОММЕНТАРИЙ: Когда Видура узнал, что Господь Кришна, Верховная Личность Бога, вспомнил о нем в последнее мгновение Своего пребывания на земле, его охватило чувство экстатической любви. Сам он считал себя существом ничтожным, но тем не менее Господь по Своей беспричинной милости вспомнил о нем. Видура воспринял это как великую милость и потому не смог удержаться от слез. Его слезы - признак того, что он достиг высшей ступени преданного служения. Тот, кто плачет от любви к Господу, несомненно, достиг цели преданного служения.
ТЕКСТ 36
|
|
калиндйах катибхих сиддха ахобхир бхаратаршабха
прападйата свах-саритам йатра митра-суто муних
калиндйах - на берегу Ямуны; катибхих - несколько; сиддхе - проведя; ахобхих - дней; бхарата-ришабха - о лучший из династии Бхараты; прападйата - отправился; свах-саритам - священных вод Ганги; йатра - где; митра-сутах - сын Митры; муних - мудрец.
Проведя несколько дней на берегу Ямуны, Видура, осознавшая себя душа, направился к берегам Ганги, туда, где остановился великий мудрец Майтрея.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Беседа Видуры с Майтреей