ТЕКСТ 12. твайа ме 'пачитис тата калпита нирвйаликатах

брахмовача

твайа ме 'пачитис тата калпита нирвйаликатах

йан ме санджагрихе вакйам бхаван манада манайан

брахма - Господь Брахма; увача - сказал; твайа - тобой; ме - мне; апачитих - поклонение; тата - о сын; калпита - выполнено; нирвйаликатах - нелицемерно; йат - поскольку; ме - мои; санджагрихе - принял полностью; вакйам - наставления; бхаван - ты; мана-да - о Кардама (тот, кто почитает других); манайан - выражающий уважение.

Господь Брахма сказал: Сын мой, Кардама, ты почтил меня тем, что искренне, не кривя душой, принял мои наставления и отнесся к ним с должным уважением. Выполнив все мои указания, ты тем самым выразил мне свое почтение.

КОММЕНТАРИЙ: Будучи первым живым существом во вселенной, Господь Брахма является духовным учителем всех живых существ, более того, он - их отец и создатель. Кардама Муни был одним из Праджапати, прародителей живых существ, сыном Брахмы. Брахма превозносит Кардаму Муни за то, что тот выполнил все указания своего духовного учителя, не обманывая и не ловча. Одним из недостатков обусловленных душ в материальном мире является присущая им склонность к обману. Обусловленные живые существа обладают четырьмя недостатками: им свойственно ошибаться, впадать в иллюзию, они склонны обманывать других и наделены несовершенными чувствами. Но тот, кто выполняет все указания духовного учителя, принадлежащего к цепи ученической преемственности (парампаре), полностью избавляется от этих недостатков. Следовательно, знание, которое дает истинный духовный учитель, не является обманом, в отличие от «знания», полученного от обусловленных душ. Брахме было хорошо известно, что Кардама Муни неукоснительно исполнял все его указания и глубоко почитал своего духовного учителя. Почитать духовного учителя - значит с безукоризненной точностью выполнять все полученные от него указания.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: