ТЕКСТ 15. ранджайишйати йал локам айам атма-вичештитаих

ранджайишйати йал локам айам атма-вичештитаих

атхамум аху раджанам мано-ранджанакаих праджах

ранджайишйати - удовлетворит; йат - поскольку; локам - весь мир; айам - этот царь; атма - своими; вичештитаих - деяниями; атха - поэтому; амум - его; ахух - признают; раджанам - повелителем; манах-ранджанакаих - радующий ум; праджах - подданные.

Все подданные царя будут очень довольны его делами и решениями, поэтому люди с радостью признают его своим повелителем.

ТЕКСТ 16

дри€ха-вратах сатйа-сандхо брахманйо вриддха-севаках

шаранйах сарва-бхутанам манадо дина-ватсалах

дри€ха-вратах - непоколебимый в решениях; сатйа-сандхах - никогда не отступающий от истины; брахманйах - почитатель брахманической культуры; вриддха-севаках - слуга старцев; шаранйах - служащий прибежищем; сарва-бхутанам - всех живых существ; мана-дах - выказывающий уважение каждому; дина-ватсалах - очень добрый к бедным и беспомощным.

Царь будет непоколебим в своих решениях и никогда не отступит от истины. Являясь оплотом брахманической культуры, он всегда будет заботиться о старцах и мудрецах и оказывать покровительство всем предавшимся ему душам. С уважением относясь к каждому, царь будет неизменно милостив к невинным и обездоленным.

КОММЕНТАРИЙ: Особенно важным в этом стихе является слово вриддха-севаках. Вриддха означает «старший». Человек может быть старшим по возрасту или по знаниям. Это санскритское слово указывает на то, что старшинство человека может определяться глубиной его познаний. Царь Притху всегда почитал брахманов и всячески заботился о них. Он также помогал людям, достигшим преклонного возраста. Если царь принимал какое-либо решение, никто не мог остановить его. Эта черта характера называется дридха-санкалпой или дридха-вратой.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: