ТЕКСТ 28. майа нирупитас тубхйам патир атма-самадхина

майа нирупитас тубхйам патир атма-самадхина

набхинандати локо 'йам твам абхадрам асамматам

майа - мной; нирупитах - определен; тубхйам - для тебя; патих -муж; атма - ума; самадхина - после размышлений; на – никогда не; абхинандати - приветствуют; локах - люди; айам - эти; твам тебя; абхадрам - приносящую несчастье; асамматам - отвергаемую.

Царь яванов ответил: Тщательно все обдумав, я решил, кто будет твоим мужем. На самом деле каждый знает, что от тебя нечего ждать, кроме неприятностей и вреда. Кто же возьмет тебя в жены, если ты никому не нравишься?

КОММЕНТАРИЙ: Обдумав все как следует, царь яванов решил использовать неудачное приобретение с максимальной пользой. Неудачным приобретением была никому не нравившаяся Калаканья, но в мире нет ничего, что нельзя было бы использовать в служении Господу. Поэтому царь яванов решил найти применение для Калаканьи. Ранее уже говорилось о том, как можно использовать Калаканью, то есть джару, старческую немощь: она должна внушать людям чувство страха, чтобы они смогли приготовиться к следующей жизни, посвятив себя служению в сознании Кришны.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: