ТЕКСТ 43. видвеша-нашта-матайах

видвеша-нашта-матайах

стрийо даруна-четасах

гарам дадух кумарайа

дурмарша нрипатим прати

видвеша-нашта-матайах — потерявшие разум от охватившей их зависти; стрийах — женщины; даруна-четасах — жестокосердые; гарам — яд; дадух — дали; кумарайа — мальчику; дурмаршах — нетерпимые; нрипатим — к царю; прати — по отношению.

Зависть полностью затмила разум бездетных жен царя. Не в силах более терпеть равнодушие мужа, эти бессердечные женщины в конце концов отравили царевича.

ТЕКСТ 44

критадйутир аджананти

сапатнинам агхам махат

супта эвети санчинтйа

нирикшйа вйачарад грихе

критадйутих — царица Критадьюти; аджананти — не знающая; сапатнинам — (других) жен; агхам — грех; махат — великий; суптах — спящий; эва — ведь; ити — так; санчинтйа — подумав; нирикшйа — поглядев; вйачарат — прогуливалась; грихе — в доме.

Не подозревая о злодеянии, совершенном ее ревнивыми соперницами, царица Критадьюти, думая, что царевич крепко спит, прогуливалась по своим покоям. Она и не подозревала, что сын ее уже мертв.

ТЕКСТ 45

шайанам сучирам балам

упадхарйа манишини

путрам анайа ме бхадре

ити дхатрим ачодайат

шайанам — о лежащем; су-чирам — очень долго; балам — о сыне; упадхарйа — подумав; манишини — разумная; путрам — сына; анайа — принеси; ме — мне; бхадре — о милая; ити — так; дхатрим — кормилице; ачодайат — велела.

Решив, что мальчик спит слишком долго, рассудительная царица Критадьюти попросила кормилицу: «Милый друг, принеси моего сына».

ТЕКСТ 46

са шайанам упавраджйа

дриштва чоттара-лочанам

пранендрийатмабхис тйактам

хатасмитй апатад бхуви

са — она (кормилица); шайанам — к лежащему; упавраджйа — подойдя; дриштва — увидев; ча — также; уттара-лочанам — закатившиеся глаза; прана-индрийа-атмабхих — жизненной силой, чувствами и умом; тйактам — покинутого; хата асми — (я) погибла; ити — так; апатат — упала; бхуви — на землю.

Подойдя к колыбели, служанка увидела, что глаза у мальчика закатились. Он не подавал признаков жизни, и тело его потеряло чувствительность. Поняв, что ребенок мертв, служанка вскричала: «Горе мне!» — и рухнула наземь.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: