Чрево и грудь дважды выю его окружили

Телом чешуйным и грозно над ним поднялись головами.

Тщетно узлы разорвать напрягает он слабые руки —

Чёрный яд и пена текут по священным повязкам;

Тщетно, терзаем, пронзительный стон к звездам он подъемлет...

Перевод В.А. Жуковского

Так описывает этот трагический поединок римский поэт Вергилий (70—19 гг. до н. э.) во второй песне «Энеиды».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: