double arrow

ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ. Круг седьмой - Третий пояс (продолжение) - Насильники над естеством (содомиты) 4-6


Круг седьмой - Третий пояс (продолжение) - Насильники над естеством (содомиты) 4-6. Когда три тени отделились вдруг... - Эта новая толпа, судя по тремотделившимся от нее теням, состоит из людей военных и государственныхдеятелей. 19-20. Былое возобновили пенье - то есть стоны боли. 21. Они кольцом забегали - потому что им воспрещено останавливаться(А., XV, 37-39). 37. Гвальдрада - дочь Беллинчоне Берти деи Равиньяни (Р., XV, 112),жена графа Гвидо Старого, родоначальника графов Гвиди (умершего в 1213 т.),которая вошла в предание как образец древнефлорентийской добродетели ичистоты нравов. 38-45. Гвидо Гверра, граф Гвиди, Теггьяйо Альдобранди дельи Адимари ибеседующий с Данте Якопо Рустикуччи - флорентийские гвельфы, прославившиесебя в середине XIII в. О судьбе двух последних Данте осведомлялся у Чакко(А., VI, 79-84). 63. К средоточью - то есть к центру земли. 70-72. Гульельмо Борсиере, недавно принесший старым воинам "нерадостныйрассказ" об их отечестве, - флорентиец, пользовавшийся большим влиянием вомногих знатных домах Италии. 94-101. Как та рука... - река Монтоне. На пространстве от горыМонте-Везо (Монвизо) в Пьемонте, где берет начало По, к востоку (в сторонурассвета) это первая из рек, стекающих с Апеннинского хребта, которая ведут"свой ход", то есть впадает не в По, а прямо в Адриатическое море. Возлемонастыря и селения Сан-Бенедетто Горного она образует водопад. 102. Где тысяча вместилась бы вполне. - Одно из старых толкованийгласит: "Этот богатый монастырь мог бы вместить тысячу монахов или бедных,но его доходами пользуется немногочисленная братия". 106-114. Веревка. - Одни из старых комментаторов видят в ней эмблемуковарства, при помощи которого Данте в былое время думал "поймать рысь", тоесть обольщать женщин (рысь - сладострастие; А., I, 32). Другие, наоборот, -эмблему воздержания, которым он хотел "поймать рысь", то есть одолетьсладострастие. 128. Моей Комедии. - Называя свою поэму комедией (здесь и А., XXI, 2),Дате пользуется средневековой терминологией: комедия, как он поясняет вписьме к Кангранде, - всякое поэтическое произведение среднего стиля сустрашающим началом и благополучным концом, написанное на народном языке;трагедия-всякое поэтическое произведение высокого стиля с восхищающим испокойным началом и ужасным концом. Поэтому у Данте Вергилий называет свою"Энеиду" трагедией (А., XX, 113). Наименование "Божественная" было приданоДантовой Комедии уже впоследствии, как дань восхищения.










Сейчас читают про: