double arrow

ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ. Эмпирей. - Райская роза (продолжение) 4-6


Эмпирей. - Райская роза (продолжение) 4-6. Ту рану... - Смысл: "У ног Марии (Р., XXXI, 115-117), во второмсверху ряду, сидит Ева (прекрасная жена), которая нанесла человечеству ранупервородного греха (нарушив запрет) и растравила ее ядом (соблазнив Адама).Рана эта сращена Марией, родившей искупителя". 7-9. Рахиль. - Ниже Евы, то есть в третьем сверху ряду, сидит Рахиль(А., II, 101; Ч., XXVII, 104), а по правую руку от нее, в новозаветномполукружии (см. ст. 25-27 и прим. 25-26), - Беатриче. 10-12. Вот Сарра... - Ниже Рахили сидят в нисходящем порядкеветхозаветные жены. 11. Та, чей правнук был царь Давид - то есть библейская Руфь. 12. "Miserere" (лат.) - покаянный псалом: "Помилуй меня". 17. Еврейки - то есть праведные жены Ветхого завета. 19-20. Согласно с тем - то есть: "Сообразно с делением праведников наветхозаветных, веривших в грядущего Христа, и новозаветных, веривших впришедшего Христа". 22-23. Там, где цветок созрел и распластал все листья - то есть в левомот Марии полукружии, где заняты все места. 25-26. Там, где пустые врублены просторы - то есть в правом от Марииполукружии, еще не сплошь заполненном (Р., XXX, 132). 31. Напротив Марии, по ту сторону арены, сидит Иоанн Креститель. 33. В недрах Ада - то есть в Лимбе (ср. А., IV, 52-63). 34-36. Сидящие ниже Иоанна образуют с этой стороны амфитеатра такой жераздел, как еврейские жены - напротив. 40-41. Ниже, чем проходит ряд, весь склон по высоте делящий ровно - тоесть ниже среднего ряда амфитеатра. 60. Sine causa (лат.) - без причины. 68-69. Два близнеца - библейские Исав и Яков. По библейской легенде,они еще в утробе матери бились за первородство, и бог, еще до их рождения,Якова возлюбил, а Исава возненавидел. 75. В первом озаренье - то есть в той первоначальной благодати, котороюбог наделяет душу, создавая ее. 94. Дух любви, низведший этот хор - то есть архангел Гавриил. 95. "Ave, Maria, gratia plena!" (лат.) - "Радуйся, благодатная Мария!" 107-108. Того, чей лик Марией украишем - то есть Бернарда, лицокоторого светилось красотой в лучах Марии. 119. К Августе - то есть к девеМарии. Бернард, говоря об империи небесной и ее патрициях (ст. 117), даетМарии этот титул римской императрицы. 121-123. Левей Марии, первым в ветхозаветном полукружии, сидит Адам. 124-126. Правее Марии, первым в новозаветном полукружии, сидит апостолПетр. 127-130. Тот, кто при жизни созерцал - то есть апостол Иоанн, авторАпокалипсиса. 130-132. Рядом с первым, то есть с Адамом, сидит Моисей. 133. Анна - мать девы Марии. 136-138. Против старшины домовладык, то есть против Адама, сидит Лючия(см. А., II, 97-108; Ч., IX, 49-63), "просвещающая благодать". 139. Но мчится время сна. - Эти слова означают, по-видимому: "Ноистекает время, положенное тебе для созерцания, словно во сне, небесныхтайн". 142. К Пралюбви - то есть к богу.










Сейчас читают про: