Песнь шестнадцатая. Круг седьмой - Третий пояс (продолжение) - Насильники над естеством

Круг седьмой - Третий пояс (продолжение) - Насильники над естеством

(содомиты)

4-6. Когда три тени отделились вдруг... - Эта новая толпа, судя по трем

отделившимся от нее теням, состоит из людей военных и государственных

деятелей.

19-20. Былое возобновили пенье - то есть стоны боли.

21. Они кольцом забегали - потому что им воспрещено останавливаться

(А., XV, 37-39).

37. Гвальдрада - дочь Беллинчоне Берти деи Равиньяни (Р., XV, 112),

жена графа Гвидо Старого, родоначальника графов Гвиди (умершего в 1213 т.),

которая вошла в предание как образец древнефлорентийской добродетели и

чистоты нравов.

38-45. Гвидо Гверра, граф Гвиди, Теггьяйо Альдобранди дельи Адимари и

беседующий с Данте Якопо Рустикуччи - флорентийские гвельфы, прославившие

себя в середине XIII в. О судьбе двух последних Данте осведомлялся у Чакко

(А., VI, 79-84).

63. К средоточью - то есть к центру земли.

70-72. Гульельмо Борсиере, недавно принесший старым воинам "нерадостный

рассказ" об их отечестве, - флорентиец, пользовавшийся большим влиянием во

многих знатных домах Италии.

94-101. Как та рука... - река Монтоне. На пространстве от горы

Монте-Везо (Монвизо) в Пьемонте, где берет начало По, к востоку (в сторону

рассвета) это первая из рек, стекающих с Апеннинского хребта, которая ведут

"свой ход", то есть впадает не в По, а прямо в Адриатическое море. Возле

монастыря и селения Сан-Бенедетто Горного она образует водопад.

102. Где тысяча вместилась бы вполне. - Одно из старых толкований

гласит: "Этот богатый монастырь мог бы вместить тысячу монахов или бедных,

но его доходами пользуется немногочисленная братия".

106-114. Веревка. - Одни из старых комментаторов видят в ней эмблему

коварства, при помощи которого Данте в былое время думал "поймать рысь", то

есть обольщать женщин (рысь - сладострастие; А., I, 32). Другие, наоборот, -

эмблему воздержания, которым он хотел "поймать рысь", то есть одолеть

сладострастие.

128. Моей Комедии. - Называя свою поэму комедией (здесь и А., XXI, 2),

Дате пользуется средневековой терминологией: комедия, как он поясняет в

письме к Кангранде, - всякое поэтическое произведение среднего стиля с

устрашающим началом и благополучным концом, написанное на народном языке;

трагедия-всякое поэтическое произведение высокого стиля с восхищающим и

спокойным началом и ужасным концом. Поэтому у Данте Вергилий называет свою

"Энеиду" трагедией (А., XX, 113). Наименование "Божественная" было придано

Дантовой Комедии уже впоследствии, как дань восхищения.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: