double arrow

ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ. Долина земных властителей (продолжение)


Долина земных властителей (продолжение)

7. Слух невольно отрешая, - невольно переставая слушать, потому что

Сорделло умолк, а души кончили петь "Salve, Regina".

13. "Те lucis ante" (лат.) - начальные слова вечернего церковного

гимна: "Тебя, у предела света... [просим...]".

18. До верховных дуг - то есть до небесных сфер.

19-21. Данте указывает: аллегория дальнейших стихов так прозрачна, что

легко понять ее смысл, а именно - небо, по нашей молитве, охраняет нас от

соблазнов.

53. Нино Висконти - "судья" (правитель) округа Галлуры в Сардинии (см.

прим. А., XXII, 81-87), внук и соперник графа Уголино (см. прим. А., XXXIII,

13-14). Умер в 1296 г.

65. Куррадо - см. прим. 115-119.

71. Джованна - малолетняя дочь Нино Висконти.

73-75. Мать ее, Беатриче, недолго носила вдовий "белый плат", выйдя

вторично замуж за Галеаццо, из миланских Висконти, претерпевшего тяжелую

судьбу.

79-81. Для Беатриче было бы почетнее, если бы на ее гробнице был

высечен герб ее первого мужа, "кочет" (петух, герб пизанских Висконти, судей

Галлуры), а не "ехидна" (герб миланских Висконти: змея, пожирающая

младенца).

89-93. Три ярких звезды, сияющие в этот час вокруг Южного полюса,




символизируют веру, надежду и любовь (см. прим. Ч., VII, 34-36; Ч., I,

23-27).

115-119. Куррадо (Коррадо) Маласпина Младший - маркиз Луниджаны,

умерший около 1294 г. У маркизов Маласпина изгнанник Данте нашел радушный

прием в 1306 г. Вальдимагра - долина реки Магры в Луниджане.

131. Дурным главой - то есть римским папой.

133-139. Смысл: "Солнце не успеет вступить семь раз в знак Овна, где

оно стоит сейчас, то есть не пройдет и семи лет, как ты сам убедишься в

нашем радушии, раз уж должен свершиться приговор судьбы, обрекающий тебя на

скитальчество".







Сейчас читают про: