В то же время один из либерийских языков — базеа — дает два обозначения: Юи Зиза
Если учесть, что некоторые языки, например древнегреческий, акцентируют внимание прежде всего на внешнем аспекте цветов (блестящий, матовый), то можно сделать вывод, что каждый язык образует свой специфически воспринимаемый мир, внутри которого находится говорящий. При таком понимании уже нельзя говорить о «произвольности» знака в том смысле, который придавал этому термину Соссюр, а лишь об условном мире, создаваемом человеческим языком. Феноменологическая традиция могла бы идти и далее в этом направлении. Однако представители теории познания попытались опровергнуть утверждение об искусственности названий цветов: опыты с группами людей, использующими самые разные системы обозначения цветов, показывают, что классификация цветов всегда подчиняется единой схеме последовательности и преемственности и что узнавание различных цветов схоже у этих групп независимо от языка субъектов. Из этого можно было бы сделать вывод, что зрительная система людей обладает идентичными возможностями. Следовательно, словарь человеческой речи можно истолковать как средство соотнесения между ярлыками и понятиями, что еще более ограничивает сферу приложения соссюровской концепции произвольности знака.