Цена и сумма контракта

5. 1. Цены на Изделия, поставляемые по настоящему Контракту, указаны в Приложении к настоящему Контракту, установлены в долларах США, включают стоимость Изделий, их таможенное оформление, страховку, брокерские услуги и погрузку на транспортное средство экспедитора/ перевозчика и принимаются как СIF (порт Шанхай) в соответствии с правилами ИНКОТЕРМС в редакции 2000 г.

5. 2. Общая стоимость Изделий, поставляемых по настоящему контракту определена на условиях, указанных в п. 5. 1.

6. Условия платежа

6. 1. Платежи за Изделия, поставляемые по настоящему Контракту, должны производиться в долларах США следующим образом:

6. 1. 1. Оплату 100% (полной) стоимости Изделий, указанной в Приложении к настоящему Контракту, Покупатель производит в течение 5 банковских дней после предоставления ему валютного счёта по факсу или электронной почтой Продавца.

6. 2. Все расходы и сборы, включая таможенные сборы и пошлины, сборы по заключению и использованию настоящего Контракта, а также банковские расходы, взимаемые на территории Продавца,относятся на счёт Продавца, а за пределами указанной территории - на счёт Покупателя.

6. 3. Если Покупатель не произведёт оплату согласно п. 6. 1. 1. в течение 5 банковских дней, Продавец может аннулировать настоящий контракт или оставляет за собой право изменения цен на поставляемые Изделия, если на то будут основания.

Условия сдачи-приёмки

7. 1. Покупатель может на свое усмотрение и за свой счёт направить к Продавцу своего представителя для контроля за передачей Изделий указанному экспедитору, заранее сообщив Продавцу его имя и паспортные данные. Продавец обеспечит свободный доступ для представителя Покупателя к Изделиям в пределах своих полномочий.

7. 2. Изделия считаются поставленными Продавцом и принятыми Покупателем по количеству мест - согласно количеству мест, указанному в товаротранспортной накладной или другом документе, подтверждающем передачу Изделий экспедитору/ перевозчику.

Упаковка и маркировка

8. 1. Упаковка, в которой отгружается Товар, должна обеспечивать, при условии надлежащего обращения с грузом, сохранность во время транспортировки.

8. 2. Предусмотрена следующая маркировка на английском языке по требованию Покупателя:

· Номер Контракта;

· Вес брутто;

· Вес нетто;

· Адрес грузополучателя;

· Адрес грузоотправителя.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: