Значение изучения латинского языка

Римские ученые переняли многочисленные достижения греков в области языкознания. В 169 г. до н.э. Кратет Малосский приносит идеи греков о языке. Римляне развивают эти идеи и создают свои фундаментальные учебники по языку, таковым является труд Варрона (I в. до н.э.), гамматика и терминологический словарь Доната (IV в.), исследования Прискиана (V в.). Эти книги оказали огромное влияние на Средневековье и Новое время. Изучение грамматической системы языка Европы вплоть до XIX в. основывалось на лингвистических взглядах греков и римлян. Языкознание как самостоятельная дисциплина формируется в XIX веке и один из основных методов данной науки – сравнительно-исторический – использовал для сравнения с современными древние языки. Латинский язык давал богатый материал для наблюдения за процессом развития языков как романской группы, так и других языков индоевропейской семьи.

Латинский язык почти двадцать веков был средством общения между народами Европы, с его помощью они знакомились и воспринимали римскую и отчасти греческую культуру. Латинский язык оказал большое влияние на языки Европы, прежде всего в области лексики. Он лежит в основе целой специальной лингвистической дисциплины – классической филологии. Под этим термином понимается наука, исследующая памятники греко-римской культуры с целью воссоздания достоверной картины мировоззрения носителей этой культуры. Классическая филология включает в себя палеографический, текстологический и грамматический анализ. Такой анализ изначально проводили греки, анализируя тексты Гомера, но развитие филологии привело к расширению значения термина до классической науки об античности.

В настоящее время латинский язык остался в качестве письменного международным языком медицины, естественно-научной и юридической терминологии, а также языком католического богослужения.

Латинский язык служит базой для формирования интернациональной лексики: конституция, демонстрация, лектор, оратор, структура, арматура, акт, факт и т.д. В русском языке много слов в их латинской форме: культура, натура, казус. Много слов иноязычного происхождения, в основе которых лежат латинские слова: итальян. маэстро, англ. мистер, франц. мэтр, русск. мастер (из нем. Meister), восходящие к латинскому magister «учитель, наставник». Лингвистические термины: субъект, объект, предикат, пассивный, активый. Термины в литературоведении: классицизм, реализм, аллитерация. Термины в искусстве: опера, акт, декорация, солист. Термины в технике: трактор, мотор, арматура, элеватор. Среди научных и технических терминов есть слова-гибриды, состоящие из соединения латинских и греческих (или греческих и латинских) слов: телевизор < греч. τ­λε – далеко + лат. visor (от глагола video, vidi, visum, videre – видеть); терминология < лат. terminus – граница, конец, предел + греч. λογ\α – понятие, наука, учение. Латинский язык выработал очень четкую словообразовательную систему: преимущественно суффиксацию в системе имени и префиксацию в системе глагола. Благодаря отточенным значениям словообразовательных формантов латинские словообразовательные элементы (и отчасти греческие) служат арсеналом для образования научной и технической терминологии.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: