– Ух ты! До чего же здесь красиво! – сказала Элиза, стоя на вершине утеса, к югу от которого открывался прекрасный видна мост Джорджа Вашингтона и огни Манхэттена.
– Неплохое местечко для того, чтобы вечно покоиться здесь? – спросила Лорен, подходя к Элизе, любующейся восхитительной панорамой. – Я всегда обожала такой сияющий горизонт.
Две женщины стояли рядом, глядя на текущий внизу Гудзон и ощущая прохладный вечерний ветерок, которым веяло от реки.
– Готова идти? – наконец спросила Элиза.
– Почти, – ответила Лорен. – Послушай, ты не будешь против, если я еще разок пройду по тем местам, которые утром буду показывать зрителям? Знаю, что ты хочешь уехать, но я буду чувствовать себя намного увереннее, если сделаю это сейчас, а то ночью не смогу спокойно заснуть.
– Я помню, каково было мне самой, когда я была в твоей роли, – сказала Элиза, стараясь показать понимание, но в то же время всячески стремясь поскорее уехать. – Заснуть перед ответственным мероприятием бывает действительно тяжело. Так что давай.
|
|
– Большое спасибо. Элиза, – сказала Лорен. Она обернулась к оператору, который паковал осветительное оборудование. – Все в порядке, Боб, – сказала она. – Ты уже можешь идти.
Глава 108
Охранники службы безопасности Клойстерса прочесали весь музей в поисках Элизы Блейк.
– Она не так давно ушла. – сказала Ровена Куинси, когда один из работников рассказал ей о тревожном звонке от Аннабель Мерфи. – Давайте посмотрим снаружи.
Ровена вместе с охранниками торопливо направились к главному входу. У дверей ждал темно-синий седан. Ровена подала знак водителю, чтобы тот опустил стекло.
– Вы видели здесь Элизу Блейк? – взволнованно спросила Ровена. – Рост пять футов семь дюймов, темные волосы, красивое лицо. На ней было светлое шифоновое платье.
– Вам можно было не описывать ее мне так подробно, мэм, – ответил водитель. – Она мой босс. Но я ее здесь еще не видел. Я только что подъехал, чтобы забрать ее.