Раздел I. Меры, применяемые в краткосрочном плане

Меры, применяемые в краткосрочном плане

Статья 1

С момента вступления в силу настоящего Соглашения и до окончательной отмены всех видов контроля формальности на общих границах между государствами Экономического Союза Бенилюкс, Федеративной Республикой Германии и Французской Республикой соблюдаются в отношении граждан государств членов Европейских Сообществ в соответствии с нижеизложенными условиями.

Статья 2

В отношении передвижения лиц полицейские и таможенные власти, начиная с 15 июня 1985 года, осуществляют, как правило, элементарный визуальный контроль за частными транспортными средствами, пересекающими общую границу на сниженной скорости, не требуя остановки этих транспортных средств.

Однако они могут осуществлять и более тщательный контроль, проводя выборочные проверки транспортных средств. Это осуществляется, по возможности, в специально отведенных для этого местах, таким образом, чтобы не мешать движению других транспортных средств, пересекающих границу.

Статья 3

Для облегчения визуального контроля граждане государств — членов Европейских Сообществ, пересекающих общую границу на транспортном средстве, могут прикрепить к лобовому стеклу транспортного средства круг зеленого цвета не менее 8 сантиметров в диаметре. Этот круг означает, что они соблюдают предписания пограничной полиции и перевозят только товары, разрешенные к беспошлинному ввозу, а также соблюдают требования в отношении обмена денег.

Статья 4

Стороны прилагают усилия по сокращению до минимума времени остановок на общих границах, вызванных проверкой перевозки лиц транспортными средствами, управляемыми профессиональными водителями, работающими по найму или за вознаграждение.

Стороны стремятся к нахождению решений, позволяющих до 1 января 1986 года отказаться на общих границах от систематической проверки списков пассажиров и разрешений на перевозку лиц транспортными средствами, управляемыми профессиональными водителями, работающими по найму или за вознаграждение.

Статья 5

До 1 января 1986 года общие контрольные посты создаются на сопредельных национальных контрольных пунктах, если это уже не было сделано и если фактические обстоятельства позволяют сделать это. В дальнейшем изучается возможность создания общих контрольных постов в других пограничных пунктах, с учетом местных условий.

Статья 6

Без ущерба применению более выгодных договоренностей между Сторонами последние принимают необходимые меры для облегчения передвижения граждан государств — членов Европейских сообществ, проживающих в населенных пунктах, расположенных вблизи от общих границ, с целью разрешить им пересекать эти границы вне установленных пропускных пунктов и в часы, когда пропускные пункты закрыты. Заинтересованные лица могут воспользоваться этими преимуществами только при условии, что они провозят только разрешенные к беспошлинному ввозу товары, а также если они соблюдают требования в отношении обмена денег.

Статья 7

Стороны прилагают усилия по сближению в кратчайшие сроки своих направлений визовой политики для избежания негативных последствий, которые могут иметь место в сфере иммиграции и безопасности в результате ослабления контроля на общих границах. Стороны принимают, по возможности до 1 января 1986 года, необходимые меры для применения процедур, относящихся к выдаче виз и допуску на свою территорию, с учетом необходимости обеспечения защиты территории всех пяти государств от незаконной иммиграции и деятельности, которая может нанести ущерб государственной безопасности.

Статья 8

Ввиду ослабления контроля на общих границах и учитывая серьезные различия, существующие между законодательствами стран Экономического Союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германии и Французской Республики, Стороны берут на себя обязательства решительно бороться на своей территории с незаконной торговлей наркотиками и эффективно координировать свои совместные действия в этой области.

Статья 9

Стороны укрепляют сотрудничество между таможенными и полицейскими властями своих стран, особенно в сфере борьбы с преступностью и, в частности, с незаконной торговлей наркотиками и оружием, с нелегальным въездом и пребыванием лиц на их территории, с налоговым и таможенным мошенничеством и контрабандой. С этой целью и в соответствии со своим внутренним законодательством Стороны прилагают усилия для улучшения и расширения обмена информацией и, в частности, сведениями, представляющими, вероятнее всего, интерес для других заинтересованных Сторон в борьбе с преступностью.

Стороны в рамках своего национального законодательства расширяют оказание взаимной помощи в борьбе с незаконным движением капитала.

Статья 10

Для обеспечения сотрудничества, предусмотренного Статьями 6, 7, 8 и 9 проводятся регулярные встречи между компетентными органами Сторон.

Статья 11

В сфере дорожных перевозок товаров через границу Стороны с 1 июля 1985 года отказываются от проведения на общих границах следующих видов систематического контроля:

контроля за временем вождения и отдыха (Предписание Совета ЕЭС № 543/69 от 25 марта 1969 года о приведении в соответствие друг с другом некоторых социальных норм, касающихся дорожного транспорта и A.E.T.R.);

контроля за весом и размерами используемого транспорта; это положение не препятствует введению систем автоматического взвешивания для проведения выборочного контроля за весом;

контроля за техническим состоянием транспортных средств.

Принимаются меры с целью избежания двойного контроля на территории Сторон.

Статья 12

Начиная с 1 июля 1985 года проверка документов, содержащих подробности относительно транспортных операций, осуществляемых без наличия разрешения или квот в соответствии с нормативными положениями Сообщества или двусторонними соглашениями, заменяется на общих границах выборочной проверкой. Транспортные средства, осуществляющие перевозки в таких режимах, при пересечении границы оснащаются визуальным знаком. Компетентные органы Сторон по общей договоренности определяют технические характеристики этого визуального знака.

Статья 13

Стороны прилагают усилия для приведения до 1 января 1986 года в соответствие друг с другом существующих режимов лицензирования коммерческого автотранспорта при пересечении границы с целью упрощения, облегчения и, по возможности, замены лицензий на поездку лицензиями на определенный период времени с визуальным контролем при пересечении общих границ.

Процедуры замены лицензий на поездку лицензиями на определенный период времени согласовываются на двусторонней основе, с учетом требований, предъявляемых к автотранспорту в различных заинтересованных странах.

Статья 14

Стороны стремятся к нахождению решений, позволяющих сократить на общих границах сроки стоянок железнодорожного транспорта, вызванных выполнением формальностей на границе.

Статья 15

Стороны рекомендуют своим железнодорожным компаниям:

пересмотреть свои технические процедуры таким образом, чтобы сократить до минимума время остановок на общих границах;

сделать все возможное для применения в отношении некоторых перевозимых по железной дороге видов товаров, определяемых железнодорожными компаниями, особой системы перевозки, позволяющей быстро пересекать общие границы без длительных остановок (сокращается время ожидания на границе для поездов, перевозящих товары).

Статья 16

Стороны приступают к согласованию часов и дней открытия таможенных постов для водного транспорта на общих границах.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: