И я не думаю, что открываю вам существенно новые истины.
Прошу простить мне излишнюю туманность формулировок. Я вынужден
использовать в основном приблизительные категории, потому что ни одному из
вас не хватит знаний для понимания сложнейшей символики психоистории - так
что я стараюсь подобрать лучший способ объяснений.
Путь, ведущий к новой Империи, огромен, и Фонд находится всего лишь в
начале пути. Ресурсы соседних королевств - как человеческие, так и прочие
- гораздо выше ваших на сегодняшний день. А за их границами по
галактическим просторам раскинулись непроходимые джунгли варварства. В их
кипящей лаве еще существуют остатки - вернее, останки - Галактической
Империи, ослабленные, рассыпающиеся, но еще достаточно могущественные.
Хари Селдон прервал речь, взял книгу и раскрыл ее. На лице старика
было торжественное выражение.
- И я рекомендую вам никогда не забывать о том, что там, у Границы
Звезд, на другом краю Галактики, был создан другой Энциклопедический Фонд.
|
|
Всегда помните о нем и учитывайте этот фактор. План рассчитан мною на
девятьсот двадцать лет - итак, господа, хотя это и ваша проблема, но
приступайте к ее решению!
Он снова посмотрел на книгу и исчез. Освещение постепенно вновь стало
ярким. Все потянулись к выходу, и в наступившей толчее Ли успел
наклониться к уху Хардина.
- Когда он появится в следующий раз? Он не сказал об этом.
- Я не знаю, - ответил мэр Хардин. - Но я надеюсь, что этого не
случится до того счастливого времени, когда все мы будем спокойно отдыхать
в наших уютных могилах!..
* ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ТОРГОВЦЫ *
"Торговцы -...во все времена до установления полной
политической гегемонии Фонда, торговцы упрямо, шаг за
шагом, при возникновении любой возможности, распространяли
свое влияние на колоссальные территории Периферии.
Месяцами и годами не появлялись они на Термине, корабли их
в большинстве случаев являлись кустарными самоделками,
честность их не выдерживала никакой критики, отвага их...
Используя подобные методы, они сумели создать более
прочную Империю, чем все Четыре Королевства с их ложным
религиозным фанатизмом...
Бесчисленное количество легенд ходило об этих
бесстрашных одиночках. Девизом торговцев был один из
афоризмов Сэлвора Хардина, и неизвестно, был ли он взят в
качестве шутки, или вполне серьезно. Девиз гласил: "Не
допускайте, чтобы ваши представления о нравственности не
позволяли вам поступать правильно!"
Крайне трудно рассортировать сонм преданий на
достоверные и совершенно не соответствующие реальности.
Скорее всего, не нашлось бы ни одной легенды, где не
|
|
отдавалась бы дань преувеличениям..."
Галактическая Энциклопедия.
Когда бортовой приемник принял сигнал вызова, Лиммар Пониетс вспомнил
старый бородатый анекдот о ванной и телефонном звонке, соль которого
оставалась в силе даже в суровых космических дебрях Галактической
периферии.
Впрочем, данный отсек корабля свободного торговца - если он не
заставлен всевозможными товарами - устроен достаточно удобно. К примеру,
душ - и даже душ с горячей водой! - не дальше десятка футов от пульта
управления. Так что Пониетс, с ног до головы в мыльной пене, прекрасно
слышал треск приемника.
Сыпля проклятиями, он выскочил из душа, как ошпаренный, и помчался
настраивать приемник. Не прошло и трех часов, как подававший сигнал второй
торговый корабль уже летел с его кораблем бок о бок, а еще спустя
некоторое время широко ухмыляющийся парень уже пробирался к Лиммару через
герметичный шлюз стыковки.
Пониетс предоставил самый лучший стул на борту гостю, а сам шлепнулся
в кресло пилота, вращающееся для лучшего обзора.
- Тебе что, нечего делать, Горм? - вопрос был задан крайне мрачно. -
Я полагаю, ты гнался за мной от самого Термина?
Лес Горм отрицательно покачал головой, доставая сигарету.
- Гнался? Ни в коем случае. Мне просто не повезло. Меня угораздило
приземлиться на Глипталь-4 сразу после того, как туда пришла почта. Так
что я сразу был отряжен за тобой. Держи.
И он передал Пониетсу крохотный сверкающий шарик. Потом добавил:
- Информация совершенно конфиденциальная. Полная секретность. Запрет
на передачу в эфир и все такое прочее. Во всяком случае, меня предупредили
о последствиях. Хотя зря - капсула индивидуального пользования, и открыть
ее сможешь только ты.
Во взгляде Пониетса, рассматривавшего капсулу, стояла глубокая
неприязнь.
- Сам вижу. Еще никогда хорошие новости не приходили в подобной
форме.
Капсула открылась от прикосновения его пальцев, и прозрачная
тоненькая пленка раскрутилась часовой пружиной. Лиммар быстро пробежал
глазами сообщение, и, едва он успел дойти до конца, как начало уже
сморщилось и приобрело коричневый оттенок. А еще через минуту-другую
пленка почернела и рассыпалась пеплом.
- Галактика тебя забери! - крякнул от ярости Пониетс.
- Возможно, тебе потребуется помощь? - чрезвычайно тихо спросил Лес
Горм. - Или все это слишком секретно для меня?
- Не говори глупости. Ты же член Гильдии. Здесь написано, что я
должен лететь на Аскон.
- Аскон? К чему?
- Там местные власти засадили в тюрьму одного нашего. Торговца.
Только это между нами.
Лицо Горма стало злым и напряженным.
- Посадили, а, между прочим, это нарушение Конвенции.
- Сознательное вмешательство в местную политику - тоже нарушение
Конвенции, - заметил Лиммар.
- Вмешательство? - Горм задумался. - Вряд ли он мог на это
решиться... Кстати, кто этот купец? Ты не знаешь имени? Может быть, я с
ним знаком...
- Не знаком! - резко бросил Пониетс. Лицо Горма поскучнело, но
вопросов он больше не задавал.
Пониетс встал и угрюмо уставился на видеоэкран. Он глядел на
изображение Галактики, сходное по форме с туманной линзой, и губы его
шевелились в беззвучных проклятиях. Затем он громко произнес:
- Черт бы их всех побрал! А у меня даже норма по реализации не
выполнена...
Неожиданно Горма осенило.
- Слушай, приятель... Этот твой Аскон - там же закрытая зона!
- Совершенно верно. Там не продать даже перочинного ножа - запрещено.
А об автоматических приборах просто не может быть и речи. Так что моя
норма висит на мне, как ядро, прикованное к ногам каторжника. В подобном
положении лететь на Аскон - почище самоубийства.
- А как насчет того, чтобы отказаться?
Пониетс отрицательно покачал головой.
- Ты понимаешь, Горм, я-то знаю этого парня. И не могу бросить
|
|
товарища в беде. Тут уж ничего не поделать. Дух Галактики призвал меня, и
я обязан, не раздумывая, идти по первому его зову.
Горм иронически хмыкнул.
Пониетс покосился на юнца и усмехнулся.
- Ах да, я и забыл... Ты же никогда не читал "Книгу Духа"! Не читал,
ведь правда?
- Не только не читал, но и не слыхал о ее существовании, - резко
бросил Горм.
- Разумеется! А вот если бы у тебя было религиозное образование, то
ты бы наверняка слышал о ней.
- Какое-какое? Религиозное? Лиммар, ты что, учился на жреца?!
Потрясению Горма не было предела.
- К сожалению, да. И это мой тайный недостаток. Хотя святые отцы так
и не смогли меня обуздать. И я был исключен - что, впрочем, не помешало
мне в получении светского образования под руководством преподавателей из
Фонда. Кстати, поскольку мне давно пора отчаливать - как у тебя в этом
квартале с выполнением нормы?
Горм поправил фуражку и затушил окурок.
- Ерунда, справлюсь. Остатки груза. Сбуду - и конец.
- Счастливчик, - хмуро констатировал Пониетс. И после того, как Лес
Горм покинул борт его корабля, он еще долго сидел, не шевелясь, в глубокой
задумчивости.
Итак, Аскель Гороу находился на Асконе, да к тому же еще и сидел в
тюрьме! Отвратительное известие! И намного хуже, чем могло показаться с
первого взгляда. Одно дело изложить любопытствующему юнцу обрывки правды,
чтобы он удовлетворился и отправился по своим делам, а совсем другое дело
- когда ты понимаешь всю серьезность сложившейся ситуации.
Лиммар Пониетс входил в число немногих, кто прекрасно знал, что
старший торговец Аскель Гороу в действительности никогда не был торговцем.
Нет, на него возлагалась совершенно иная миссия - миссия агента Фонда!
Две недели принесли самые мизерные результаты.
Первые семь дней пришлось потратить, чтоб добраться только до самых
окраинных границ Аскона. А там уж бдительные пограничные корабли в
совершенно неимоверном количестве взяли Пониетса в кольцо. Как бы ни
работала их система слежки, она выполняла свои функции безукоризненно. Они
медленно окружили его без каких бы то ни было сигналов и, четко соблюдая
|
|
дистанцию, указали курс на центральное светило Аскона.
Пониетсу хватило бы минуты, чтоб разнести в клочья всю эскадру. Эти
лоханки являлись остатками давно погибшей Галактической Империи. И были
это спортивные корабли, а отнюдь не военные крейсеры, и на этих изящных,
но бесполезных эллипсоидах не устанавливалось атомное вооружение. Так что
количество их не играло никакой роли. Он мог - и не мог. У них в руках
находился Аскель Гороу, а такого заложника нельзя было терять. И сами
асконцы прекрасно понимали это.
Вторая неделя ушла на множество утомительно сложных процедур и
взаимоотношения с сонмищем мелких чиновников - фильтром между внешним
миром и Великим Магистром Аскона. Каждый ничтожный администратор требовал
велеречивости и заискивающего обращения. Каждого необходимо было,
преодолевая отвращение, аккуратно ублажить для получения размашистой
подписи, открывавшей дорогу - нет, не к Магистру, а всего лишь к
следующему чиновнику чуть высшего ранга.
Впервые верительные грамоты торговца оказались бесполезными.
Две недели - и, наконец, Пониетса отделяла от заветного Великого
Магистра лишь золоченая дверь с охраной по бокам. Но как ни крути,
пропавшего времени было жалко.
Гороу сидел в камере, а груз самого Пониетса благополучно гнил в
трюмах его корабля.
Великий Магистр оказался крохотным человечком с морщинистым лицом и
почти облысевшим черепом. Огромный меховой воротник, покрытый блестками,
казалось, придавливал его к земле и лишал возможности двигаться.
Строй вооруженных стражников раздвинулся, и Пониетс сумел
приблизиться к подножию кресла владыки.
- Вот что, - с явным удовольствием произнес правитель Аскона. - Для
угроз у вас нет повода, а лесть на меня не действует. Кроме того, не
рекомендую вам тратить время на жалобы и обиды. Я уже не помню, сколько
раз ваши бродяги получали предупреждение насчет продажи ваших дьявольских
машин на благочестивом Асконе. Нам они не нужны.
- Ваше преосвященство, - хладнокровно ответил Пониетс. - Я и не
собираюсь оправдывать известного нам обоим торговца. Главный принцип
торговли - не соваться туда, где ее услуги не требуются. Но Галактика
весьма обширна, и бывали случаи нарушения границ без злого умысла. Это
ошибка, достойная всяческого осуждения, - но всего лишь ошибка.
- Конечно, осуждения! - пискнул Великий Магистр. - Но неужели простая
ошибка? Не успел этот богохульник и бродяга попасть за решетку, как ваши
эмиссары с Глипталя-4 уже завалили меня письмами, где просят о
переговорах. И двух часов не прошло! Кстати, в этих посланиях не раз
упоминалось и о вашем прибытии. Так что все это весьма смахивает на
отлично спланированную кампанию по его спасению. И для простой ошибки -
случайной или нет - все выглядит слишком хорошо подготовленным и известным
заранее.
Темные глаза асконского владыки горели презрением. Без паузы он
продолжил:
- Вы, торговцы, словно сумасшедшие мотыльки, мечущиеся между звездами
и мирами, вы достаточно безумны, чтобы приземлиться на самом крупном из
миров Аскона, в центре государства, - и назвать это непреднамеренным
нарушением границ. И все мы прекрасно понимаем, что дело обстоит совсем не
так.
Пониетс пожал плечами и произнес со всей настойчивостью, на которую
он был способен:
- Ваше преосвященство, даже если предположить, что действия торговца
являлись обдуманными и сознательными, то с точки зрения Торговой Гильдии
они противоречат строжайшим правилам ее устава.
- За эти предположения, - голос асконца был холоден и резок, - ваш
коллега, вероятно, поплатится жизнью.
Внутри у Пониетса все напряглось, но он оставался корректен и
настойчив.
- Ваше преосвященство, смерть - такое необратимое решение, что я
уверен в наличии компромиссного варианта.
Последовала пауза. И за ней последовал вкрадчивый намек.
- Мы осведомлены о неисчислимых богатствах Термина...
- Богатства? Разумеется. Только именно наши богатства вы и
отказываетесь покупать! А наша атомная продукция включает в себя...
Некоторые интонации произнесенного напоминали заклинание.
Глаза Великого Магистра прикрылись веками, и следующий вопрос был еще
более многозначительным.
- Неужели у вас не найдется ничего более ценного?
Ответный взгляд торговца светился непониманием.
- В таком случае, чего же вы хотите?
Асконец иронически всплеснул руками.
- Вы надеетесь, я поменяюсь с вами местами и стану сам рассказывать о
своих желаниях? Не выйдет! Я все-таки думаю, что ваш коллега понесет кару
за совершенное им святотатство. В соответствии с асконским
законодательством, его ждет казнь в газовой камере. И это справедливо. В
данных обстоятельствах такая же участь ожидала бы и наибеднейшего
крестьянина. И я сам бы не избежал подобной участи.
Без всякой надежды Пониетс пустил еще один пробный шар.
- Ваше преосвященство, могу ли я надеяться на встречу с заключенным?
- Еще раз повторяю, - Магистр оставался холоден, - асконское
законодательство сурово, и общение с взятыми под стражу запрещено.
- Ваше преосвященство, умоляю вас проявить сострадание к заблудшей
душе этого человека в тот час, когда тело его находится в ожидании
сурового, но справедливого наказания. Все это время, пока жизнь его
находилась под угрозой, он был лишен духовного утешения, и сейчас он
способен отойти в царствие Духа Галактики нераскаявшимся.
Великий Магистр недоверчиво покосился на торговца.
- Вы хотите сказать, что являетесь утешителем заблудших душ?
- Увы, ваш недостойный собеседник получил соответствующее
образование, - лицо Пониетса преисполнилось скорби. - В пустоте
бескрайнего Космоса мы, бродячие торговцы, крайне нуждаемся в людях,
способных заботиться о духовной стороне нашей жизни странников, занятой в
основном мыслями о мирских заботах и коммерции.
Владыка Аскона задумчиво прикусил нижнюю губу.
- Да, я понимаю... Всякий живущий, уходя к душам своих праотцов,
обязан подготовиться. Но никогда мне не приходило в голову, что и торговец
в состоянии быть верующим.
Аскель Гороу заворочался на койке и приоткрыл левый глаз. Лиммар
Пониетс вошел в дверной проем и с грохотом захлопнул за собой обитые
железом створки. Гороу что-то буркнул себе под нос и поднялся на ноги.
- Пониетс! Они все-таки прислали именно тебя!..
- Это всего лишь случайность, - горько произнес Пониетс. - Или козни
моего личного дьявола. Пункт первый: ты попадаешь в переделку на Асконе.
Пункт второй: мои торговые дела, что отлично известно Торговой Комиссии,
вынудили меня оказаться на расстоянии всего в пятьдесят парсеков от данной
системы - и как раз в то время, когда происходят те события, которые
изложены в пункте первом. И, наконец, пункт третий: Комиссии также
известно, что раньше мы работали вместе. Ты считаешь это простым
совпадением обстоятельств. Я нахожу совсем иной ответ.
- Не увлекайся! - предостерег Гороу приятеля. - Здесь может быть
прослушивание. При тебе есть искривитель поля?
При виде поднятой Лиммаром правой руки, на которой сверкал узорчатый
браслет, Гороу вновь расслабился.
Пониетс прошелся по камере. Она была пуста и просторна. Освещение не
заслуживало упреков, и различные сопутствующие тюрьме запахи также
отсутствовали.
- Слушай, Аскель, у тебя тут прямо санаторий, только что за ухом не
чешут!..
Гороу не обратил на сарказм Лиммара никакого внимания.
- Слушай, а как, собственно, тебе удалось сюда пробраться? Я вот уже
третью неделю как нахожусь в строжайшем одиночном заключении.
- Как раз со дня моего прибытия! Угадал? Получается, что у старикана,
который здесь крутит все дела, имеется свое слабое место... Он полон
благочестивых идей, и я отнюдь не безрезультатно воспользовался этим! Так
что перед тобой стоит твой духовный пастырь. Все-таки в священнослужителях
есть и свои полезные моменты - он к вящей выгоде своей с удовольствием
разорвет тебе глотку, но ни за что не согласится отказать в спасении твоей
нематериальной души, существование которой под большим вопросом. Это
служит иллюстрацией к практикуму по эмпирической психологии. А торговец
обязан разбираться во многих вещах - хотя бы понемногу.
Гороу саркастически улыбнулся.
- А ты как раз и учился в духовной семинарии! Ты умница, Лиммар, и я
рад, что прибыл именно ты. Но не думаю, что Магистру так нравится
исключительно моя душа... Он не намекал на выкуп?
Пониетс хищно прищурился.
- Еще как намекал! И грозил в противном случае газовой камерой. Так
что я избежал риска, не настаивая на развитии этой темы - там могла
скрываться ловушка. Но скорее всего - простое вымогательство. Чего он
может хотеть?..
- Чего? Золота.
- Золота?! - Пониетс поднял бровь. - Металл? Зачем оно ему?!
- Это на Асконе средство платежей.
- А... Ну тогда понятно. И где я ему достану золота?
- Где угодно. Но достанешь. Ты не кривись, это все чертовски важно.
Пока ноздри Магистра чуют аромат золота - я в безопасности. Наобещай ему
любое количество - какое запросит. И если понадобится, отправляйся
прямиком на Термин. И когда меня освободят и вышлют из системы под конвоем
- мы с тобой расстанемся.
Неодобрение сквозило в поведении и взгляде Пониетса.
- А затем ты в надежде на успех вновь притащишься на Аскон, и я буду
снова тебя вытаскивать?
- У меня задание - любой ценой продать Аскону атомную технику.
- Ты не успеешь вернуться даже на один парсек, как будешь схвачен. И
я не думаю, что сообщаю тебе что-нибудь новенькое.
- Меня не схватят, - сказал Гороу. - Но даже будь это так, мое
решение не изменится.
- И при следующей попытке ты будешь убит.
Гороу равнодушно пожал плечами.
- Я все же попытаюсь договориться с Великим Магистром. Пока я
действовал с завязанными глазами, но попробую разобраться в ситуации.
- Вряд ли, - тихо сказал Пониетс. - Пока что любая моя реплика, самая
невинная, доводила его преосвященство до сердечного приступа.
- Положение достаточно несложно, - перебил его Гороу. - Единственная
возможность закрепить безопасность Термина на Периферии - создать везде, в
том числе на Асконе, торговое государство под контролем религии. Для
навязывания политического диктата у нас пока не хватит силы. Так что
торговля - это все, на что мы способны для поддержания контроля над
Четырьмя Королевствами.
Пониетс кивнул.
- Это я и так понимаю. Любая система, отказывающаяся приобретать наши
атомные устройства, не может регулироваться религиозными структурами.
- Правильно. И поэтому автоматически становится оплотом враждебности
и неприятия.
- Ладно, - сказал Пониетс, - оставим теории. Что конкретно мешает
торговле с Асконом? Их верования? Великий Магистр имел в виду именно это.
- Их религия - некая форма поклонения предкам. В древних сказаниях
упоминается нечестивое прошлое, которое искупили несколько наивных
пророков. В такой искаженной форме описывается анархия столетней давности,
когда с планеты было выдворено имперское воинское формирование, и к власти
пришло независимое правительство. И любой продукт науки и прогресса,
включая атомную энергетику, неизбежно отождествляется с тогдашним
имперским режимом. А он вызывает у местных лишь ужас.
- Да ну? Я видел здесь весьма симпатичные каравеллы, которые с
легкостью вычислили меня за два парсека от их рубежей. Клянусь Галактикой,
от них попахивало атомной энергией.
Гороу пожал плечами.
- Эта эскадра является остатками разгромленной Империи. И на них
вполне могут стоять атомные двигатели. То, что осталось, здесь прекрасно
хранится. Вопрос в том, что местные власти сознательно не хотят улучшать
технологию, а уж их внутренняя экономика совершенно лишена атомной
энергии. Вот это положение мы и обязаны изменить.
- И каким образом ты намеревался это сделать?
- Я собирался преодолеть барьер сопротивления сначала в мелочах.
Говоря попросту, если бы я сумел продать местному аристократу перочинный
ножик с наведенным полем для заточки лезвия, то в его же интересах было бы
протолкнуть те законы, которые не мешали бы ему открыто пользоваться
инструментом. Это хоть и звучит довольно глупо, но абсолютно обоснованно.
Продажа стратегических товаров в стратегически просчитанный момент времени
неизбежно приведет к возникновению проатомной оппозиции в законодательных
институтах.
- И для этого послан ты? А затем - и я, чтобы выкупить тебя и
улететь, а ты продолжишь свои бессмысленные попытки? У тебя нет ощущения,
что дело поставлено с ног на голову?
- Что ты имеешь в виду? - осторожно спросил Гороу.
- Погоди, - резко перебил его Пониетс, - и пойми, что ты дипломат, а
не торговец, и сколько ни называй тебя торговцем, толку от этого не
прибавится. Это дело необходимо поручить человеку, чья специальность -
торговля, а у меня весь корабль битком забит непроданными товарами.
Кстати, у меня недовыполнена норма по продаже, и наверстать упущенное я ни
за что не сумею.
Гороу слегка улыбнулся.
- То есть ты хочешь сказать, что согласен влезть не в свое дело и
пойти на риск?
- А ты считаешь, что подобное занятие годится лишь для истинного
патриота, а торговцы никогда патриотами не были и не будут?
- Разумеется! Патриотизм совершенно ни к чему первопроходцам.
- Ты знаешь, пожалуй, я с тобой соглашусь. И я не собираюсь бегать по
Галактике исключительно ради спасения Фонда. Такие подвиги не для меня. Но
делать деньги - моя прямая специальность, а сейчас у меня появилась такая
возможность.
Пониетс встал и направился к двери. Гороу тоже поднялся.
- И что же ты намерен предпринять?
- Еще не решил, - улыбнулся торговец. - Но моя основная цель -
что-нибудь продать, так что наши задачи в данный момент совпадают. Не в
моих привычках хвастаться, но пара-другая фокусов всегда найдется про
запас. Еще не было случая, чтобы Лиммар Пониетс не выполнил нормы.
Он постучал. Дверь тут же распахнулась, и двое охранников замерли по
бокам.
- Настоящее представление! - хмуро произнес Великий Магистр. Он
поплотнее закутался в свои меха, и рука правителя опустилась на железный
посох, заменявший ему трость.
- Представление - и золото, ваше преосвященство!
- Пускай золото, - небрежно согласился Великий Магистр.
Пониетс распахнул створки установленного ящика с самым оптимистичным
выражением лица, на какое его еще хватало. В атмосфере всеобщей
враждебности он чувствовал себя одиноким. Как в первый год странствий по
Космосу. Полукруг бородатых советников надменно уставился на торговца.
Среди сановников был и Фирл - фаворит сидел рядом со своим повелителем. В
его худом лице сквозила нескрываемая упрямая враждебность. Пониетс уже
встречался с Фирлом и сразу же наметил его на роль противника и,
соответственно, жертвы номер один.
Развитие событий незримо торопила небольшая армия, собравшаяся за
стенами этого зала. Торговца аккуратно изолировали от родного корабля, и
единственным его оружием была взятка, которую он собирался сунуть власть
имущим. Да и Гороу по-прежнему оставался заложником.
Пониетс, наконец, сумел настроить своего механического монстра,
сработанного на скорую руку всего лишь за неделю, в которого он вложил всю
свою изобретательность, и взмолился про себя, чтобы кварц и свинцовые
пластины не расплавились во время подъема напряжения.
- Что это такое? - не выдержал Великий Магистр.
- Это, - ответил торговец, - небольшой аппарат, сконструированный
лично мной.
- Меня не интересует подобный бред. Я хочу знать, является ли он
проклятым детищем мерзкой черной магии вашего мира!
- Если так определять атомный источник энергии, - хмуро заявил
Пониетс, - то да. Но я не прошу никого из вас прикасаться к нему или
вообще что-нибудь делать. Если в приборе есть хоть капля дьявольщины, всю
ответственность за совершенный грех я беру на себя.
Угрожающим жестом Великий Магистр простер свой железный посох по
направлению к аппарату, и губы его беззвучно зашевелились, произнося
очищающее заклинание. Узколицый советник по правую руку владыки улучил
момент и склонился к уху Магистра. Колючие рыжие усы приблизились к щеке
правителя, и тот раздраженно отстранил назойливого приближенного.
- И что же связывает ваш сатанинский аппарат и золото, которое
назначено для спасения жизни вашего соотечественника?
Пониетс опустил руку на центральную камеру прибора и стал легонько
поглаживать закругления ее стенок.
- Эта машина способна превратить дешевое для вас железо в червонное
золото наивысшего качества. Железо, ваше преосвященство, отвратительное
железо, гвозди кресла, на котором вы восседаете, арматуру стен этого
здания - в сверкающее, тяжелое, желтое, прекрасное золото!
Пониетс ощущал, что дело летит в тартарары. Как правило, прошлые его
торговые сделки совершались легко и изящно; сегодняшняя же спотыкалась,
как подбитый космический тяжеловоз. Впрочем, Великого Магистра интересовал
конечный результат, а не способ изложения сути.
- Ага, превращения! И в прошлом нашего королевства встречались
наивные глупцы, верящие в такую возможность. За свою кощунственную
наглость им пришлось дорого заплатить!
- Но успеха им удавалось добиться?
- Никогда! - казалось, воспоминания на эту тему доставляли Магистру
какое-то злобное удовлетворение. - Если бы они смогли преуспеть в создании
золота - в самом факте удачи лежало бы прощение. Но провал неизбежно
приводит к смерти. Прошу вас, сделайте нечто подобное с моим посохом! Ну
же!
Конец посоха зазвенел, ударившись об пол.
- Я надеюсь, что ваше преосвященство простит меня, но я смог
собственноручно изготовить лишь простенькую небольшую модель, и ваш посох
слишком велик для нее.
Крохотные блестящие глазки правителя забегали по свите.
- Рандел, ваши пряжки. Не бойтесь, в случае порчи вам возместят
двойную стоимость.
Пряжки мгновенно были переданы по рукам. Когда они оказались у
Великого Магистра, он задумчиво взвесил их на ладони.
- Вполне, - протянул он и швырнул пряжки на пол.
Пониетс нагнулся и поднял их. Затем с усилием открыл цилиндр камеры.
Ему пришлось скосить глаза от напряжения, когда он пытался поаккуратнее
примостить пряжки на анодной решетке.
Потом задача упростится. Но в первый раз нельзя допустить ни
малейшего промаха.
Самодельный прибор угрожающе затрещал. Звук продолжался около десяти
минут. В зале явно разнесся запах озона. Асконские аристократы попятились
назад, возмущенно ворча. Фирл, улучив момент, снова зашептал что-то на ухо