Представление для кавалеров, дам и простой публики на музыку оратории “Мессия” и др. сочинений Георга Фридриха Генделя
Костюмы и реквизит: Все певцы – барочные костюмы и платья; Ньютон – мольеровский парик, яблоко; Фаустина – ноты, венок; Куццони – шерстяной шарф, ветвь; Гендель – мольеровский парик, халат, черный шарф; Хайдеггер – мольеровский парик, счеты; Герой – плащ..
Действующие лица и исполнители:
Ньютон – М. Альтшуллер Пэндервес – Л. Хафизова Гендель – Е. Лиманов | Хайдеггер – А. Коган Фаустина – А. Сильченко Куццони – О. Сильченко | Герой – А. Кирсанов Певцы Генделя – все артисты Театра |
Свет: яркий 100% только в центре авансцены.
Конферанс:
Дирижер: | А теперь перенесемся на несколько десятилетий ранее из России в Англию, где творил великий Георг Фридрих Гендель (справа выходят Ньютон в парике и с яблоком, слева Пэндервес, поклонница Генделя) |
Ньютон: | (ест яблоко) Честно говоря, никогда не находил в ИГРЕ Генделя ничего заслуживающего упоминания. За исключением, разве что, ЭЛ-ЛАСТИЧНОСТИ пальцев. |
Пэндервес: | По разговору видно, Сэр, что Вы человек ученый? |
Ньютон: | Исаак Ньютон, Академик. Что же до сочинений Мистера Генделя: то с его "Радамиста" я сбежал, не дождавшись конца. Вот грубая, но точная эпиграмма на него: "Наевшись ростбифом кровавым до отвалу, Наш Гендель радостно поет и мощь, и славу" И этим все сказано о Генделе! |
Пэндервес: | Как это несправедливо. Мистер Гендель, случалось, рыдал, сочиняя арии. Он так сострадал своим героям. А как он любил бедняков и детей. |
Ньютон: | (насмешливо) Одна девочка даже целый год носила имя Анна-Мария Гендель, в память о щедрых пожертвованиях, получаемых приютом после каждого исполнения "Мессии". |
Пэндервес: | О, "Мессия" имела такой успех. В афишах - кавалеров просили являться без шпаг... |
Ньютон: | А дам - (пытается показать, иронизируя) без кринолинов... |
Пэндервес: | (разъясняет) Чтобы в зал поместились все желающие. |
Ньютон: | Нищих просили не садиться в проходах. Члены королевской фамилии проходили бесплатно. |
Пэндервес: | Во время представления продавались сладости. (Уходят). |
Дирижер: | На очереди наш спектакль "Жизнь великолепного господина Генделя", представление для кавалеров, дам и простой публики. |