Еще раз о надписи на каменной плите и

«ИСТОРИИ КАБАРДИНО-БАЛКАРИИ»

В последнее время много пишут и говорят о новом учебном пособии «История Кабардино-Балкарии» (Наль­чик, изд. «Эльбрус», 1995 г.) Больше всего критике подверглась III глава, автором которой является И. М. Мизиев. Думаю, что совершен­но справедливо. Но и в дру­гих главах этой книги излагаются материалы, науч­ная обоснованность которых совсем недавно была под­вергнута сомнению.

Хотел бы обратить внима­ние читателей на одной из них. Так, на странице 117 изображены два куска яко­бы одной каменной плиты (не очень похожих по конфигурации), на которых изо­бражен арабский текст, а под ними авторское поясне­ние: «Надпись 1715 г. на каменной плите, рассказы­вающая о земельной соб­ственности в Балкарии».

Про эту каменную плиту я впервые прочитал в газе­те «Балкарский форум» за 29 декабря 1991 года. Это было время, когда балкар­цы провозгласили свою рес­публику и предлагали свой вариант установления гра­ницы между двумя будущи­ми республиками.

Второй раз про эту же каменную плиту прочитал в газете «Кабардино-Балкар­ская правда» за 2 июля 1993 года. Там этой надписи и истории ее появления давалась совершенно другая интерпретация. В ней было сказано, что надпись на ука­занной плите «не более чем фальсификация, организо­ванная заинтересованными людьми, выдающими желае­мое за действительное».

Насколько мне помнится, против такой оценки никако­го возражения нигде не про­звучало, и мы забыли про этот спор, если бы не новое пособие, где И. М. Мизиев пишет: «На отдельных ка­менных плитах 1709, 1715 годов арабскими буквами написаны балкарские тексты, что свидетельствует о попыт­ках балкарцев создать свою письменность. Некоторые надписи ХVП в. обнаружива­ют уникальные болгаро-балкарские языковые паралле­ли и закономерности» (гл. IV, стр. 123).

Я никак не пойму, как мо­жет сфальсифицированный текст служить свидетельством о попытках балкарцев в XVIII в. создать свою пись­менность?

Думаю, что такой вопрос возник не только у меня одного, но и многих других читателей. Поэтому был бы очень благодарен, если ва­ша газета с помощью исто­риков дала разъяснения по этому поводу.

Андемир КАНОВ, г. Нальчик.

Редакция газеты обрати­лась за разъяснениями к доценту кафедры истории на­родов КБР, кандидату исто­рических наук Дзамихову К. Ф.

Вот его ответ:

В 1953 году известный кавказовед Л. И. Лавров об­наружил среди экспонатов Нальчикского музея шиферную плиту, на двух сторонах которой имелась надпись, сделанная арабским алфави­том. Краткое описание над­писи гласило: Батумар сын Кайтука Асланбек сын Сафарали сын Батира, Булак сын Базанта и др. удостове­ряют, что некая территория, границы которой указаны в надписи, предоставляется во владение Исмаила Урусбиева. Дата 1127 гг. Х-27/ХII - 1914 - 26/ХП - 1715.

Указанная выше расшиф­ровка сохранялась в своей основе в переводах надписи, сделанных известным специ­алистом балкарской этно­графии и фольклора, а так­же арабской графики С.О. Шахмурзаевым и специалистом по дешифровке руниче­ских надписей С.Я. Байчоровым.

В последнее время отдель­ные авторы дают совсем иную расшифровку этой на­дписи. В этих случаях ссы­лаются на машинописный текст 1909 года, приложенный к докладу управляющего Терской Областной Чертежной в ЦГВИА (ф.1300, оп.7, д. 177—А.). Начало, данному архивному документу положил М. Абаев, ко­торый в газете «Кавказ» в 1895 году писал, что «со­держание надписи, как чи­тал мне обладатель камня гласит, что пять горских народов...»

Позже на данную публикацию и такую интерпретацию надписи сослался и Н. П. Тульчинский. Она и попала в ЦГВИА в 1909 году как приложение к докладу управляющего Терской Областной Чертежной (ЦГВИА, ф. 1300, оп. 7 д. 177-а, л. 82). «Перевод с арабского, с камня, найденного в развалинах фамильной башни Гиргаковых в Хуламском обществе, выше селения Скуру».

«Между кабардинцами, крымцами и пятигорским обществами возник спор, из-за земель. Пять горских обществ — Балкар, Безенги, Хулам, Чегем и Баксан. Горские общества избрали Кайтукова Асланбека, кабар­динцы — Казаниева Жабаги, крымцы — Сарсанова Баяна, и они сделали Торе - определили: с местности Татартюп до Терека, оттуда до равнины Кабана, оттуда до перевала Лескенского, оттуда до кургана Наречья, Оттуда до Жамбаша и на Малку Верхну (так в доку­менте — Ред.) принадлежит пяти горским обществам.

С Таш-Киласы (Воронцовка) до Татартюпа — вла­дение Крымска. От Таш-Киласы вниз — владение русских. Опчаров (Отаров? - Ред.) Отор: Опчарова до­ставили горские общества. Писал Абдул-кади Халалов. Раджаб (месяц) в последних числах в воскресенье 1127 (1709)».

Этот перевод может у себя оставить (приписка от ру­да). Из сей копии между строкой приписано: «до равнины Кабана, оттуда до перевала Лескенского, отту­да». С копией сверено. Пом. делопроизводителя Астафьева».

Таким образом, в 1909 году в Чертежную комиссию была представлена некая копия якобы существующего перевода эпиграфической надписи Хуламского камня.

Сравнение данного тек­ста с соответствующим ме­стом историко-этнографи­ческого очерка «Балкария» не вызывает никаких сомне­ний о том, кто автор пере­вода, а кто — инициатор ее передачи в Терскую Област­ную Чертежную, к чьим ма­териалам (как видно из при­писки к документу) «копия перевода» была приобщена.

В 1969 году при издании первого тома «История Ка­бардино-Балкарской АССР» покойный А. Т. Шортанов без источниковедческого ана­лиза эпиграфической над­писи сослался на нее скорее всего из-за того, что в ней якобы упоминается имя Жабаги Казаноко.

Учитывая, что надпись ве­ликолепно сохранилась и неоднократно публикова­лась, можно предположить, что специалистам не соста­вит особого труда еще раз ее дешифровать.

Необходимо дать краткий источниковедческий анализ (внешнюю и внутреннюю кри­тику) текста.

1. Существующий в ЦГВИА текст выполнен на машинке и на бумаге нача­ла XX в. «Составитель» его плохо знал хронологию по мусульманскому летоисчислению — 1127 Хиджрь — это не 1709 г., а 1715.

2. В начале XVIII в. не было понятия «пять горских обществ», так как баксанское (урусбиевское) обще­ство сложилось в конце XVIII и первой трети XIX веков.

3. В споре из-за земель­ных территорий невозмож­но, и это азбучная истина для историков, чтобы вер­ховный князь Кабарды Арсланбек Кайтукин представ­лял противоположную сто­рону, а вассал его, уорк (кто бы он ни был) представлял Кабарду. Тем более что не было никаких при­чин для установления границ между Кабардой и горскими обществами хотя бы потому, что последние находились в значительной зависимости от кабардинских князей.

4. Перевал Лескенский, курган Наречья, Таш-Киласа (Воронцовка) — топони­мы позднего времени (вто­рая половина XIX в- нач. XX в.).

5. О каких «крымских зем­лях, населенных кабардин­цами», и о пограничных спо­рах между ними могла идти речь (тем более с горскими обществами), когда начиная с 1700 года вплоть до за­ключения Белградского трактата 1739 года все походы крымского ханства были успешно отражены Кабардой и войска Каплан-Гирея, Саадат-Гирея и других были наголову разбиты?

6. Первая четверть XVIII века представлена большим количеством письменных источников (русских, крым­ских, грузинских, кабардин­ских, дагестанских), кото­рые публиковались в до­октябрьский и советский периоды. В них нигде не про­ходит Сарсанов Баян, Агалар-хан, Опчаров (Отаров), Абдул-кади Халалов.

Таким образом, все, что связано с надписью на камне и установлением границ в 1709 году, не более чем фальсификация, организо­ванная заинтересованными людьми, выдающими желае­мое за действительное.

Если в конце XIX начале XX вв. об изложенных вещах не знал М. Абаев, это еще прости­тельно. И такое некомпе­тентное отношение, допускаемое отдельными «лю­бителями», непозволительно для сегодняшнего дня.

Несмотря на то, что указанные плитки и документы оказались фальшивыми, балкарские историки продолжают аппелировать ими, когда ведут речь о своих этнических границах. Более того, они выдают их как памятников балкарской письменности.

На это обратил внимание и В.Шнирельман и осуществил свой собственный анализ указанных документов и после чего вынужден был отметить: «Одним словом имеются все основания с подозрением относиться к рассматриваемому «документу» и допускать факт фальсификации… Сведения об этой плитке даже попали в выпущенный недавно школьный учебник по истории Кабардино-Балкарии (Бекалдиев, 2003, с.86)». Он также заметил, что Мизиев в одних случаях утверждал, что «каких-либо узаконенных в документах границ между балкарцами и кабардинцами никогда не было» и о хуламской находке умалчивал, тогда как в других случаях говорил о спорных территориях и упоминал хуламскую надпись как «серьезный исторический документ» (В.Шнилерман. Ук.раб.)

В связи с этим возникает вопрос, долго ли еще балкарцы будут упираться и продолжать заниматься миротворством.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: