Interview with Academician Anat.A.Gromyko

Q: What can you say about Russia's foreign policy of the last decade?

А: Подводить итог прошлому, десяти годам в области внешней политики нет необходимости. Этот итог как на ладони. Россия на ходится у «разбитого корыта», все добытые с таким трудом царями и князьями, генсеками, комиссарами и советскими министрами позиции утеряны.

Q: What is your opinion of Russia's current status in the world — an insider's view, so to say?

А: Россия потеряла статус великой державы и в табели о рангах опускается все ниже. Ее военно-политический потенциал и дипло матические наработки прошлых лет, до Смуты, были столь велики, что до сих пор она сохраняет два очевидных признака великой державы.

A: Could you say a few more words about that?

Q: Во-первых, Россия обладает ядерным оружием. Во-вторых, она постоянный член Совета Безопасности ООН и обладает пра вом вето. На этом все заканчивается. Дальше пустота!

Комментарии подводить итоги — to sum up;

как на ладони — obvious, clear as day;

«разбитое корыто» — left with ruins (вариант: missed the boat);

опускается все ниже — falling down the charts;

наработки — achievements;

смута — Time of Trouble (Смутное время);

право вето — the right of veto;

Дальше пустота! — Period (вариант: Null and void!).

Не будь нем как рыба,

Или Расширьте свой «рыбный» словарь

Some Fishy Expressions[13]

as silent as a bat молчать как рыба

silent as the grave нем как рыба

to swim like a fish плавать как рыба

to struggle desperately, как рыба об лед

pull the devil by the tail

neither fish, nor fowl ни рыба, ни мясо

to fish in troubled water ловить рыбку в мутной воде

the fish rots from the head рыба с головы гниет

down (trouble starts at the top)

to fish for compliments напрашиваться на комплименты

something's fishy что-то здесь не то

that's a fish story туфта/выдумки

that's another kettle of fish из другой оперы

he's a cold fish бесчувственный человек

I have other fish to fry мне не до этого

like a fish needs an umbrella как рыбе зонтик

to fish in one's pockets копаться в карманах

to take to smth like a duck to water, как рыба в воде to feel in one's element

like a fish out of water не в своей стихии

Глава III. Поиск работы — шаг за шагом

Наверное, нет смысла говорить, как важно, но очень непросто найти хорошую и интересную работу в наше трудное время. Наде емся, что данный раздел, обобщающий исследования специалис тов в этой области, опубликованные в газетах Moscow Tribune, Moscow Times, Exclusive Personnel, Капитал и журналах BusinessWeek и Fortune, поможет лучше ориентироваться в ситуации.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: