Л е п о р е л л о
(вбегая в ограду)
Нет, страшно мне и там! Кругом везде
Все движется и шепчет! Рвутся кони
И фыркают, покрыты белой пеной...
Где господин мой? Уж пора б давно
Ему сюда вернуться!
Д о н Ж у а н
(входя)
Свершено!
Полуобман и полуоткровенность,
Обратное движенье бурной страсти,
Которому так сладко уступать,
Мне предали в объятья донну Анну,
Я победил! Не будет боле мучить
Меня любви обманчивая тень!
Л е п о р е л л о
Скорей, сеньор! Ускачемте отсюда!
Д о н Ж у а н
Как вновь во мне кипит и жизнь и сила!
Весь мир теперь я вызвал бы на бой!
Л е п о р е л л о
Прочь, прочь отсель! Ускачем, ради бога!
Нечисто здесь, любезный мой сеньор!
Д о н Ж у а н
Все тот же ты! Всегда труслив как заяц!
Л е п о р е л л о
Поверьте мне, ускачем! Командор...
Д о н Ж у а н
Что командор?
Л е п о р е л л о
(показывая на статую)
Глядите, как он смотрит!
Д о н Ж у а н
Зови его ко мне на ужин завтра!
Л е п о р е л л о
Ай, ради бога, не шутите так!
Д о н Ж у а н
Я не шучу. Зови его на ужин!
|
|
Л е п о р е л л о
Уйдем, уйдем!
Д о н Ж у а н
Нет, надо проучить
Твою мне трусость. Подойди сейчас
И пригласи на ужин командора!
Л е п о р е л л о
О, не могу!
Д о н Ж у а н
Я заколю тебя!
Л е п о р е л л о
Сейчас, сейчас! Исполню вашу волю!
(Подходит к памятнику.)
Великая статуя командора!
Мой господин - не я, ей-ей, не я -
Вас приглашает... Нет, я не могу!
Д о н Ж у а н
Кончай сейчас!
Л е п о р е л л о
Вас приглашает завтра
Пожаловать к нему на ужин... Ай!
Д о н Ж у а н
Ну что?
Л е п о р е л л о
Она... ей-ей, она кивнула!
Д о н Ж у а н
Постой же трус, я научу тебя
Бесстыдно лгать. Сюда! Смотри наверх!
(Берет Лепорелло за ворот и обращается к статуе.)
Статуя командора! Я даю
Прощальный ужин завтра и желал бы,
Чтоб на него пожаловала ты.
Скажи, придешь на ужин?
Статуя кивает.
Что за черт!
Я, кажется, не пьян, а вижу мутно.
Должно быть, я устал. То к голове
Кровь приливает и туманит зренье.
Эй, Лепорелло! Лошадей!
Л е п о р е л л о
Бегу!