– Кровь… – пролепетала я, попятившись назад.
Я тряслась от страха. Всем телом.
Отец, тяжело дыша, присел передо мной на корточки.
– Ты обещала, Лаура. Ты обещала оставаться во дворе.
– Но, папа… – я показала на пятна крови, покрывавшие его одежду. – Кровь… Что это за кровь?
Отец встал, опустил голову и осмотрел свою одежду с таким выражением на лице, словно впервые увидел эти пятна. Он долго смотрел на них, потом произнес:
– Услышав твой крик, я бросил все и побежал.
Кровью была запачкана не только его одежда, но и руки, и даже подбородок.
– Я наткнулся на острую ветку, – пояснил он. – Похоже, я проткнул себе кожу на груди. Я так спешил, что не мог себе позволить остановиться и осмотреть рану. Я очень торопился. Боялся, что ты попала в беду.
Некоторое время мы молча смотрели друг на друга. Я не могла отвести глаз от крови. Кровь была ярко‑красной, свежей.
Могла ли я ему поверить?
Мне очень бы этого хотелось. И я почти поверила, но тут же вспомнила про журнал, лежавший на столе в сарае. Там была такая запись: «Убивая их, мы получаем больше информации. Сколько животных потребуется убить?»
Неужели это папа убил оленя?
Нет. Нет. Пожалуйста – нет!
Отец снял очки и вытер их о штаны. Затем посмотрел на меня.
– Ты в порядке? – спросил он. – Ты так кричала… Надеюсь, ты не ранена?
Я покачала головой.
– Нет. Все дело в олене. Я услышала крик оленя. На него кто‑то напал. Какое‑то непонятное, большое животное. Я очень испугалась.
Глядя на отца, я решила: «Он не мог этого сделать. Не мог же он в самом деле оторвать голову оленю?! Что за чушь! Это не он. Не он. Не он».
Когда мы с отцом вернулись во двор, нас встречали Эллен, Стиви и другие ребята. Отец проскользнул в дом, в то время как меня окружили гости. Они говорили все разом, улыбались, шутили. Видно было, что у них отлегло от сердца.
– Лаура, куда ты ходила? – спросила Эллен. – Мы услышали твой крик и очень испугались.
– Лучше скажи, куда ходила ты! – потребовала я в ответ. – Я пошла искать тебя.
– Мы со Стиви были в гараже, – сообщила Эллен. – У нас могут быть свои секреты?
– Кто‑то сказал мне, что вы пошли в лес, – пояснила я со вздохом.
– Надеюсь, теперь мы можем приступить к торту! – воскликнул кто‑то из мальчиков.
Все засмеялись.
Мы разрезали именинный торт на куски. Он немного подтаял, потому что простоял в тепле дольше, чем предполагалось.
Вечеринка закончилась очень скоро. Ни у кого не было настроения продолжать веселье.
– Мне очень жаль, – извинилась я перед Эллен уже в сотый раз. Она готова была отправиться домой в сопровождении Стиви и еще двух мальчиков. – Я понимаю, что мне не следовало уходить в лес. Но я беспокоилась за тебя.
Эллен дружески потрепала меня по плечу.
– Не бери в голову. Все равно это была классная вечеринка. Да, я забыла тебе сказать. Здесь был Джо.
– Неужели? – встрепенулась я. – Когда?
– Он появился сразу после твоего ухода. Когда Джо убедился, что тебя нет во дворе, он ушел. Неплохой парень, только немного застенчивый. Но приятный.
Я была разочарована. Почему он не остался? Ну да ладно. По крайней мере, Эллен наконец познакомилась с ним.
Когда все гости ушли, я стала убирать со стола. Сначала я занесла на кухню грязную посуду, потом принялась ее мыть.
Но дело не пошло. Я была слишком расстроена. К тому же я пребывала в полной растерянности. Доктор Карпентер сказала, что я могу зайти к ней и поговорить. Она намекнула, что готова обсудить интересующие меня вопросы более подробно. Это мне и нужно!
Миссис Карпентер знала что‑то важное про моего отца. Правда, она не хотела мне об этом рассказывать. Но я заставлю ее это сделать! Мне нужно узнать правду. Я имею на это право.
Я выбежала из дому через заднюю дверь, села на свой велосипед и поехала в ветеринарную клинику, изо всех сил нажимая на педали.
Надеюсь, она еще не ушла с работы. Мне очень нужна ее помощь. К кому мне еще обратиться?
Через несколько минут я соскочила с велосипеда и бросила его на траву. Затем вошла в здание клиники.
За окошком регистратуры никого не было. В холле играло радио. Откуда‑то доносился лай собак.
– Есть тут кто‑нибудь? – спросила я.
Ответа не последовало. Миновав длинный коридор, я подошла к кабинету и открыла дверь.
– Доктор Карпентер?
В кабинете горел свет. Я заметила на столе чашку кофе и наполовину съеденную булочку. Но самой миссис Карпентер нигде не было видно.
«Я не уйду из клиники, пока не получу ответа на свои вопросы об отце, – решила я. – Мне нужно узнать правду. Ведь дело дошло до того, что я боюсь собственного отца. Так не может продолжаться».
Я подошла к стене кабинета, сплошь заставленной шкафами с маленькими ящичками наподобие картотеки.
Затем взглянула на дверь. Все тихо, спокойно.
Я стала рассматривать надписи на ящичках и вскоре обнаружила табличку: «Кадровые перестановки».
«То, что надо», – промелькнуло у меня в голове. Я выдвинула ящик.
Нашла папку с именем отца и открыла ее.
Пусто. В папке ничего не было.
Кто‑то вынул из нее все записи.
Папка выпала у меня из рук.
Я села на корточки, чтобы поднять ее с пола.
И услышала встревоженный голос со стороны двери:
– Лаура! Что ты делаешь?