Нам пришлось оставить Джорджи в клинике. Врач‑ветеринар промыл рану и наложил на нее швы. Но он не был уверен, что лапу Джорджи удастся спасти. Нам оставалось только ждать и надеяться.
Когда мы вернулись домой, я легла в постель, но долго не могла заснуть. Я металась и ворочалась почти всю ночь, думая о Джорджи и о странном животном, которое на него напало. В последнее время в лесу происходило много странных событий.
Я должна выяснить, что здесь творится. Но если мне придется переехать в Чикаго, я не смогу этого сделать.
Вся моя жизнь внезапно пошла под откос. Я боялась теперь того, что любила больше всего на свете, – леса. И я была сердита на отца. Потому что он не доверял мне. Не считал возможным на меня положиться. Я злилась, потому что он хотел отослать меня в Чикаго.
Кроме того, я боялась его и сознавала это. Я сомневалась, что знаю его. И понятия не имела, чего от него ожидать.
После школы я пошла в ветеринарную клинику. Доктор Карпентер встретила меня в приемном покое. Она выглядела очень озабоченной и усталой. У нее были синие круги под глазами, ее белокурые волосы ниспадали на плечи неровными, спутанными прядями.
Прежде чем я успела поздороваться, она заметила рану у меня на шее.
– Лаура, что случилось? Тебя укусил Джорджи?
– Нет. Меня укусил… – Я не знала, что сказать. Действительно, кто меня укусил?
– Кто?
– Ну, это существо выглядело как маленький поросенок. С очень острыми зубами. – У меня вырвался нервный смешок. – Я понимаю, что это звучит дико…
– Где это случилось? – поинтересовалась миссис Карпентер. – Где ты находилась, когда это существо тебя укусило?
– В лесу, – ответила я.
– Маленький поросенок с острыми зубами бродит по лесу. Это действительно звучит дико, не так ли? – Доктор Карпентер нахмурилась. – А что думает об этом твой отец?
Я печально вздохнула.
– Не знаю. Он сказал доктору Дэвису, что это была белка. Он решил, что дать такой ответ проще, чем объяснить, как в действительности выглядело это существо.
– Вот как? Значит, твой отец тоже его видел? – спросила она.
– Думаю, да.
Доктор Карпентер наклонилась надо мной и пристально осмотрела мою рану. Затем мягко провела пальцами по швам.
– Это ужасно, – пробормотала она, поднимая на меня глаза. – Доктор сделал тебе укол против бешенства? Или прописал антибиотик?
– У меня взяли кровь на анализ. Результаты были получены сегодня утром. Нет необходимости делать мне укол против бешенства, – сообщила я. – Доктор прописал мне антибиотик, и я его приняла. – Тут я кое‑что припомнила. – Ах нет. Папа получил по рецепту таблетки, но забыл мне их дать.
Миссис Карпентер положила руку мне на плечо.
– Не беспокойся. Рана не выглядит инфицированной. Но она немного опухла. Сейчас я сделаю тебе укол, который воспрепятствует росту опухоли.
Я забыла, что миссис Карпентер умела лечить не только зверей, но и людей.
– Хорошо, но мне кажется, что я должна посоветоваться с отцом на этот счет, – заметила я.
– Ладно, – согласилась доктор Карпентер. – Я позвоню ему прямо сейчас и попрошу у него разрешения. Идет?
– Идет, – ответила я. – Спасибо, доктор Карпентер.
Она вышла, оставив меня в одиночестве в приемном покое. Через несколько минут она вернулась с улыбкой на лице.
– Он извинился за то, что забыл дать тебе пилюли, Лаура. Он сказал, что это здравая мысль – сделать тебе укол прямо сейчас.
– Хорошо. Отлично, – проговорила я, делая над собой усилие, чтобы мой голос прозвучал весело и бодро. Дело в том, что я ненавижу уколы.
Миссис Карпентер провела меня в лабораторию. Там она достала из шкафа несколько пузырьков и приготовила шприц для укола.
– Каким вам показался мой отец, когда вы с ним разговаривали? – спросила я.
– Совершенно нормальным, – ответила она. – Может быть, немного усталым. Интересно отчего? Может быть, он неважно себя чувствует?
– Нет‑нет. Он здоров. В общем и целом.
– Он все еще расстроен оттого, что больше не работает в ветеринарной клинике? – спросила она.
– Не думаю.
– Так в чем же дело, Лаура? Что тебя беспокоит? – Доктор Карпентер села на стул рядом со мной.
– Мне кажется, что‑то изменилось с тех пор, как папа ушел с работы. Что‑то происходит. Что‑то плохое. – Я тяжело вздохнула.
– Что‑то плохое? – переспросила миссис Карпентер. – Почему ты так думаешь?
Мне не хотелось рассказывать ей о Джорджи. Если я скажу, что отец не захотел отвезти его в эту клинику, она ужасно обидится.
Но у меня не было выбора.
– Вчера вечером на Джорджи напало какое‑то существо, и папа отвез его в Уолкер‑Фоллз. Он не захотел поехать сюда, – быстро проговорила я.
Доктор Карпентер ничего на это не сказала. Только кивнула головой.
– Вы не знаете, почему он не захотел отвезти Джорджи сюда? – спросила я.
Она снова ничего не ответила. Вместо этого она встала, протерла мою руку смоченной спиртом ваткой и взяла шприц.
– Ай! – Я приложила все усилия для того, чтобы не вскрикнуть, но не удержалась.
Доктор Карпентер нахмурилась.
– Ведь тебе было не так уж больно, не правда ли? – Она прижала ватку к тому месту, куда был сделан укол. – Инъекция снимет воспаление. Примешь еще этот антибиотик. – Она дала мне зеленую пилюлю, сложила остальные таблетки в маленькую пластиковую коробочку и протянула ее мне со словами: – Раз в день по утрам, после завтрака.
Я сжала коробочку в кулаке и спросила:
– А что вы скажете о моем папе?
Миссис Карпентер вздохнула.
– Лаура, если твой отец не желает рассказывать тебе о том, что произошло, не мне нарушать его волю. Пускай он сам сообщит тебе обо всем, если захочет.
Она расправила складки на своем халате.
– Отчего бы тебе не прийти сюда завтра? Я посмотрю, как заживает твоя рана, и мы сможем подробно обо всем поговорить.
– Хорошо, – согласилась я и направилась к двери. – Спасибо.
– Лаура, – бросила мне вслед доктор Карпентер. – Думаю, тебе следует на время воздержаться от прогулок по лесу.
Я оглянулась и посмотрела на нее. Она посоветовала мне то же самое, что и отец!
«Не дождетесь! – подумала я. – Почему это мне нельзя гулять по лесу?»
У меня в голове вертелось множество вопросов.
И я не могла получить ответа ни на один из них.
На следующий день я сидела во дворе нашего дома и делала домашнее задание. Прислонившись спиной к дереву, я читала хрестоматию по английской литературе. Мне всегда нравилось готовиться к урокам на свежем воздухе.
– Эй! Как дела? – Это был голос Джо. Мальчик появился из‑за кустов и зашагал ко мне.
– Привет. – Я уронила книжку на траву и улыбнулась. На Джо были черные джинсы и серая рубашка. Он показался мне очень симпатичным.
– Как твоя собака? – спросил он.
– Все еще в больнице, – сообщила я, поднимаясь на ноги. – Доктор‑ветеринар сделал ему операцию вчера вечером. Мы до сих пор не знаем, удастся сохранить ему лапу или нет.
Глаза Джо расширились от изумления.
– Как? Твоя собака в больнице?
– А что тут удивительного? – спросила я.
Он покачал головой.
– Послушай, в последний раз, когда я тебя видел, твоя собака едва не напала на тебя. Помнишь?
– Да, конечно. – С тех пор произошло так много событий. Я рассказала Джо о том, как Джорджи сам подвергся нападению.
Джо задумался.
– Ты хочешь сказать, что они могут ампутировать ему лапу? Извини, если расстроил тебя этим вопросом, – пробормотал он, накручивая на палец прядь своих длинных волос. – Я понимаю, как тебе тяжело. Это очень плохая новость.
– Еще бы, – подтвердила я. – Но есть и хорошая новость. – Я с шумом выдохнула. – Я собираюсь закатить вечеринку в честь дня рождения моей подруги Эллен. Ты сможешь прийти?
Слава богу, я все‑таки сделала это: сказала то, что хотела.
Джо ответил не сразу.
– Ну разумеется, – проговорил он наконец. – С удовольствием.
Мне сразу захотелось сообщить Эллен о том, что Джо принял приглашение. Моя подруга придет в восторг.
– Почему ты без фотоаппарата? – спросил он. – Мы могли бы прогуляться по лесу и сделать снимки на озере.
– Отличная идея!
Через несколько минут мы с Джо уже шли по направлению к озеру.
Сначала мне было не по себе в лесу, но мы не встретили там ничего необычного. Кроме того, мне было приятно проводить время с Джо.
Мы сидели на берегу озера и разговаривали. Мне не попадались на глаза животные, которых можно было бы сфотографировать, но это меня не беспокоило. Время летело незаметно. Не успела я оглянуться, как настал час обеда.
– Увидимся в субботу. – Джо встал и направился к кустам. Вдруг он остановился и повернулся ко мне. – Надеюсь, твой пес скоро вернется домой.
– Спасибо, – сказала я.
Я провожала его взглядом, прислушиваясь к шорохам леса.
«Мне нужно было спросить у Джо, где он живет, – промелькнуло у меня в голове. – Узнаю в следующий раз. Надо завязать узелок на память».
И тут у меня возникла идея. Я решила пойти вслед за мальчиком и выяснить, где он живет.
Я двинулась по тропинке, прислушиваясь к шуму шагов Джо.
Мне пришлось замедлить ход, чтобы мальчик меня не заметил. Это было бы крайне нежелательно: он подумает обо мне бог весть что.
Тропинка сделала резкий поворот, и Джо попал в поле моего зрения. Он шел быстро, постукивая подобранной с земли палкой по стволам деревьев, мимо которых проходил.
Тропинка петляла под развесистыми кронами старых лип, многие из которых склонялись до самой земли. Густая листва заслоняла послеполуденное солнце, отчего в лесу было темно, как вечером.
Я держалась поодаль от Джо, который между тем ускорил шаг.
Когда я подошла к краю леса, выяснилось, что я потеряла мальчика из виду.
Тропинка тянулась вниз по склону, но на ней никого не было. Его пропал и след. Я смотрела во все стороны, но не обнаружила Джо. Он словно бы испарился.
Слева от меня располагалась довольно высокая каменная стена. Может быть, он перелез через нее?
– Сдаюсь, – пробормотала я.
Повернувшись, я направилась обратно к озеру. Но остановилась, когда через просвет между деревьями на поляне увидела что‑то необычное.
Я сделала еще несколько шагов вперед.
И поняла, что это была хижина. Маленькая, самодельная, размером с палатку.
– Эй, есть там кто‑нибудь? – крикнула я.
Никакого ответа.
Я продралась сквозь высокую траву и подошла к хижине вплотную. Ее стены были сложены из толстых веток хвойных деревьев, перевязанных веревкой и обрывками проволоки. Щели между ветками были заткнуты мохом и листвой.
– Есть тут кто‑нибудь? – повторила я свой вопрос.
Молчание.
Я нагнулась вперед и просунула голову в щель, из которой вывалилась затычка. Внутри было темно, но солнечные лучи кое‑как проникали сквозь хлипкую соломенную крышу.
Когда мои глаза немного привыкли к темноте, я увидела нечто, повергшее меня в ужас.
Я увидела два волосатых пальца, лежавших на полу хижины.
А рядом с ними… Рядом с ними лежала небольшая кучка костей… Костей животных. Большинство из них были чистыми. Но на некоторых виднелись остатки мяса и меха.
А в углу хижины громоздились сложенные в пирамиду головы животных. Даже при тусклом освещении я смогла разглядеть их совершенно отчетливо. Это были головы кроликов, белок, хорьков и тому подобных обитателей леса. Глаза этих несчастных существ тупо смотрели на меня.
– Не‑е‑е‑е‑е‑е‑ет! – невольно завопила я.
Кто же здесь живет? Какое существо может построить хижину и держать в ней останки животных?
Когда я вытаскивала голову из щели, вся хижина затряслась. Я побежала прочь, не разбирая дороги, лишь бы подальше отсюда. Перед моим мысленным взором маячили кости, головы и глаза этих несчастных тварей.
Я миновала полянку, когда услышала за своей спиной рев.
Это был рев мотора.
Я повернулась и увидела окрашенный в камуфляжные цвета джип, который несся по полянке прямо ко мне. К джипу был прицеплен трейлер.
– Остановитесь! – крикнула я, махая руками.
Но джип только увеличил скорость.
– Стоп! – Выкрикнув это слово, я повернулась и припустилась бежать.
Мотор оглашал лес яростным ревом. Джип несся за мной следом, сминая по пути небольшие деревца и кусты. Я бежала, то и дело оглядываясь. Трейлер сильно раскачивался из стороны в сторону. Мне показалось, что он вот‑вот перевернется.
Я поняла, что они хотят задавить меня. Они не собираются останавливаться!
Я перепрыгнула через валун и понеслась вперед сломя голову. Но джип неотвратимо приближался.
Наткнувшись на каменную стену, я поняла, что у меня нет времени через нее перелезть. И нет шансов успеть ее обогнуть.
Я оказалась в ловушке. Стена сыграла роль западни.
Я повернулась и стала смотреть на несущийся прямо на меня джип.
«Сейчас меня раздавят», – промелькнуло у меня в голове. Я закрыла глаза и стиснула зубы. Все мышцы моего тела напряглись.
И тут я услышала скрип тормозов и скрежет шин.
Открыв глаза, я увидела бампер джипа в нескольких дюймах от себя. Человек, сидевший за рулем, высунул голову из кабины.
Он высунул голову из кабины – и я узнала его. И раскрыла рот от изумления.
– Господи! Это ты? Ты?
Я не могла поверить собственным глазам. Что творится на белом свете?!
– Папа! – крикнула я. – Что ты тут делаешь?