Dürfte ich Ihnen helfen? Разрешите Вам помочь?
Ich möchte Sie sprechen. Я хотел бы с Вами поговорить.
Ich hätte eine Frage an Sie. У меня к Вам вопрос.
Dürfte ich vorstellen? Разрешите представить?
Das wäre nicht schlecht! Это было бы неплохо!
Es wäre an der Zeit, die Ver- Пожалуй, уже пора начать пере-
handlung zu beginnen. говоры.
Könnten wir uns treffen? Не могли бы мы встретиться?
Ich wäre anderer Meinung. Простите, но я другого мнения.
Würde Ihnen diese Zeit passen? Вас бы устроило это время?
Würden Sie bitte so nett sein,... Будьте так любезны,...
3. Дополнительные придаточные предложения (Objektsätze)
Вместо дополнительных придаточных предложений с союзом daß (что, чтобы) в устной речи часто употребляются бессоюзные предложения. Порядок слов в них - как в самостоятельном предложении, т.е. глагол-сказуемое стоит на втором месте в предложении.
Ich finde, daß Sie recht haben = Ich finde, Sie haben recht.
(Я считаю, что Вы правы.)
Ich meine, daß wir Ihnen entgegenkommen können = Ich meine, wir können Ihnen entgegenkommen. (Я думаю, что мы сможем пойти Вам навстречу.)
Sie wissen wohl, daß wir die Ware frei Grenze verkaufen = Sie wissen wohl, wir verkaufen die Ware frei Grenze. (Вы, вероятно, знаете, что мы продаем товар на условиях франко-граница.)