Жану Марно

23 сентября 1908 г.

Вальвен через Авон. Сена-и-Марна

Благодарю, дорогой друг, за то, что Вы позаботились о книге. Я получил от Деляжа поток благодарностей, который может со­перничать разве что с потоками дождя, хлынувшими на Гран­жетт. Я предпочел бы более прямую форму внимания ко мне Ундины.

Дюран переслал мне афишу Комической Оперы, которую он получил от Карре. «Сердце мельницы» и «Испанский час» фигу­рируют там в странном соседстве. Можно, однако, не сомневать­ся, что эта странность быстро исчезнет.

М. Р.

Хотя «Испанский час» был объявлен в репертуаре Комической Оперы на 1908 год, Альбер Карре, испытывая терпение Равеля и его друзей, заставил ждать первого представления «Часа» до 1911 года. А до того им пришлось удовольствоваться небольшими отрывками, исполненными в од­ном из концертов оркестра Музыкального общества Независимых с учас­тием превосходного певца Фабера.

«Сердцу мельницы» посчастливилось больше; оно было поставлено в 1910 году и с успехом продержалось на сцене в течение всего сезона.

Равель сообщает Иде Годебской новость, касающуюся «Испанского часа», но скептически относится к указанному сроку.

Г-ЖЕ ГОДЕБСКОЙ

24 сентября 1908 г. Дорогой друг,

«Испанский час» сочетался с «Сердцем мельницы» на афише Комической Оперы. Добрейший г-н Карре вполне справедливо

считает, что анонсирование в течение нескольких лет пойдет лишь на пользу молодым композиторам.

Следующее письмо не датировано, но содержание позволяет отнести его к сентябрю 1908 года, ко времени путешествия четы Годебских по Испании.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: