Spero che non L’abbia offiso. Spero di rivederci

Наоборот! Напишите адрес, пожалуйста. Напротив!

Arrovescio! Scriva l'indirizzo, per favore. Al contrario!

Не Ваше дело! Не вешайте трубку.

É una faccenda che non La riguarda! Attenda in linea.

Невозможно. Не может быть. Non è possible.

Не за что. (в ответ на Спасибо) Di niente!

Не лезь не в своё дело! Bada ai fatti tuoi!

Не могли бы Вы …? Non potrebbe …?

Не могли бы Вы мне помочь? Non potrebbe darmi la mano?

Не могли бы Вы мне помочь? Non potrebbe aiutarmi?

Не нарывайтесь на неприятности. Non si buschi delle grane.

Не скажете ли Вы …? Mi potrebbe dire …?

Не обращайте внимания. Не о чем беспокоиться.

Sono cose da non badarci! Non c'è qualcosa per essere inquieto.

Не опаздывайте, пожалуйста. Не опаздывайте!

Non arriva in ritardo, per favore! Non siete in ritardo!

Не принимайте близко к сердцу. Не стоит.

Prendila con filosofia! Non fa niente.

Невероятно! Не сердитесь на меня.

È incredibile! Non prenderseLa con me.

Не стоит извинения. Нет, не согласен.

Non è il caso di scusarsi. No, non sono d’accordo?

Нет, нельзя. Нет, спасибо.

No, non si può. No, grazie.

Неужели уже так поздно? Ни в коем случае!

È mai possibile che sia tardi? In nessun caso!

Ничего. Всё в порядке. Никогда нельзя сказать с уверенностью.

Niente. Tutto a posto. Non si può mai essere sicuro.

Ничего подобного! Окей, Хорошо

Niente affatto! O.K.

О, Боже мой! Откуда?

Dio Cristo! Da dove?

Одну минуту, пожалуйста! Охотно, с охотой; с удовольствием.

Un momento, per favore! Volentieri.

Очень хорошо! Очень жаль

Molto bene! Mo dispiace. Peccato.

Отлично! Прекрасно! Повторите ещё раз, будьте добры.

Perfetto! Ripeta ancora una volta, per favore.

Повторите, пожалуйста. Подождите меня, пожалуйста.

Ripeta, per favore. Mi aspetta, per favore.

Позвоните немного попозже, пожалуйста!

Telefona un po’ più tardi, per favore!

Позвоните мне на работу или домой. Пока!; Привет!

Mi potrebbe chiamare in ufficio o a casa. Ciao!

Покажите мне, пожалуйста, это на карте. Помогите мне, пожалуйста.

Mi lo indichi sul piano, per favore. Aiutame, per favore!

Послушай! Послушайте! Я Вас слушаю

Senti! Senta! Io l'ascolto.

Похоже на то. Почему? Прекрасно!

Pare che sia vero. Perchè? Benissimo! Stupendo!

Простите... Прошу прощения. Пусть будет по-вашему.

Scusi… Scusi per favore! Chiedo scusa. Sia come Lei desidera.

Простите, пожалуйста. Простите за беспокойство.

Scusami, per favore. Scusi per il disturbo.

Простите, что заставил Вас ждать. Простите, что я прерываю Вас.

Scusi per L'ho fatta aspettarmi. Scusi se La interrompo.

Разрешите закурить? Разрешите посмотреть? Разрешите сдесь сесть?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: