Аят об омовении

В 6-ом аяте суры «Трапеза» сказано: «О вы, которые уверовали! Когда вы встаете на молитву, то омойте ваши лица и ваши руки до локтей, протрите ваши головы и ваши ноги до выступа на поверхности стоп».

В соответствии с данным аятом при совершении малого ритуального омовения мусульмане должны выполнить два действия – омовение и протирание:

1. Омовение лица и рук – Омойте ваши лица и ваши руки,

2. Протирание головы и ног – Протрите ваши головы и ваши ноги.

Сунниты же считают, что вторая часть аята звучит следующим образом: «Протрите ваши головы и омойте ваши ноги».

Разногласие между шиитами и суннитами заключено в том, что слово «ваши ноги» (арджулакум) шииты грамматически соединяют со словом «ваши головы» (бируусикум), вследствие чего получается, что ноги необходимо протирать. Тогда как сунниты слово «ваши ноги» (арджулакум) грамматически соединяют со словами «ваши лица» (вуджухакум) и «ваши руки» (айдийакум), вследствие чего выходит, что ноги нужно омывать. Суннитов смущает то, что фразы «ваши лица, ваши руки, ваши ноги» стоят в родительном падеже (вуджухакум, айдийакум, арджулакум),[537] тогда как слово «ваши головы» в винительном падеже (бируусикум)[538] по причине наличия приставки «би». Поэтому, говорят они, «ваши ноги» никак не может грамматически соединяться с «ваши головы». Если бы это было так, то в аяте слово «ваши ноги» также стояло бы в винительном падеже, и должно было звучать «арджуликум».

Шиитские факихи в данном случае отвечают, что слово «ваши головы» (бируусикум), стоящее в винительном падеже, в данном аяте находится на месте родительного падежа (фи махалли насб). Поэтому в соответствии с грамматикой арабского языка слово «ваши ноги» (арджулакум) необходимо соединять с местом расположения слова «ваши головы» (бируусикум). Подобное построение предложения, когда фраза в одном падеже занимает место другого падежа, имеет широкое распространение как в Коране, так и в современном литературном арабском языке. Тогда какова же роль приставки «би» в слове «бируусикум»? Приставка «би» в слове «ваши головы», ставящая его в винительный падеж, в данном случае указывает на то, что протирать нужно часть головы, а не всю голову. Поэтому более точный перевод аята звучит следующим образом: «Протрите часть ваших голов и ваши ноги».

Помимо этого суннитская версия понимания данного аята влечет за собой лишение Священного Корана его красноречия и изящества стиля. Знатоки арабского языка утверждают, что грамматически соединяемое слово необходимо соединять с ближайшим подобным ему словом, стоящим перед ним. То есть в нашем случае слово «ваши ноги» необходимо соединять со словом «ваши головы». Иначе (в случае соединения слова «ваши ноги» к слову «ваши руки») получается, что, не закончив до конца смысл одного предложения, аят переходит к другому предложению, а между соединяемым словом и словом, к которому оно присоединяется, находится чужое предложение «протрите ваши головы». Поясним на примере. Прочитайте следующие две строки, в которых идет речь о повелении короля, и посмотрите, как вы поймете их:

Король повелел казнить первого преступника и второго,

И решил помиловать третьего преступника и четвертого.

В соответствии с шиитской точкой зрения понимать предложение необходимо так, как вы и поняли его. То есть нужно казнить первого и второго преступников, а третьего и четвертого преступников необходимо помиловать. А вот по мнению суннитов первого и второго преступника нужно казнить, третьего необходимо помиловать, а четвертого тоже казнить. Четвертого преступника шииты грамматически соединяют с третьим преступником, а сунниты со вторым, что влечет за собой отсутствие красноречия и стилистического изящества.

Заслуживает внимания точка зрения многих шиитских исследователей, говорящих, что если аят о малом омовении показать арабу или знатоку арабского языка, которые не являются сторонниками ни правовой школы шиитов, ни правовой школы суннитов, то они обязательно скажут, что данный аят призывает омыть лицо и руки, и протереть голову и ноги. Интересно также то, что в своих трудах многие суннитские ученые признаются, что внешний смысл аята о малом ритуальном омовении указывает на протирание ног, однако, говорят они, наличие хадисов, указывающих на омовение ног, разъясняет нам этот аят, поэтому мы и убеждены в омовении, а не в протирании.[539] Конечно же, сунниты не могут сказать иначе, ведь тогда им придется подвергнуть сомнению справедливость ряда сподвижников, среди которых был и Усман ибн Аффан, а также усомниться в достоверности сборников хадисов, составленных Бухари и Муслимом.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: