1. убрать ошибки;
2. снять неоднозначность;
3. сократить.
Поиск ошибок. Перечень услуг над компьютерными играми может быть разной локализацией = Услуги по локализации компьютерных игр могут включать… + вин.падеж.
Снятие синтаксической неоднозначности – важнейшая задача машинного синтаксического анализа.
• Маша знает, что она красивая. Может быть как моносубъектным, так и полисубъектным.(= Маша знает, что уж она-то, Маша, красивая, либо Маша знает, что кто-то еще красивый)
• Она знает, что Маша красивая. Предложение однозначно полисубъектно.
• Во время грозы старушка спрятала голову под подушку и не вынимала её из-под неё, пока она не кончилась.
Сокращение. Заир – это та страна, где корпорации вытесняют небольшие частные компании. Непонятно, кто кого вытесняет, → лучше использовать конструкцию со словом «вытесняются».
Синтаксические операции при переводе текста. Нужно учитывать:
- разницу в управлении слов
- разницу в передаче фазисных значений (develop resistance=стать устойчивым к)
- разницу в передаче одних и тех же значений причастием или существительным (increased malaria = рост малярии), словом или словосочетанием (malaria = заболеваемость малярией), глагольно-именной перифразой и придаточным предложением (attribute increased malaria to mosquitoes having developed resistance to insecticides= приписывать тому, что москиты стали более устойчивы к инсектицидам).