Condizionale passato / Прошедшее время

Если condizionale semplice обозначает действие, еще возможное к реализации, то condizionale composto (pas­sato) — желаемое (рекомендуемое и-т.д.), но уже невоз­можное действие — как из-за упущенного времени (то есть возможность в прошлом), так и из-за обстоятельств в настоящем или будущем. В том числе это могут быть советы, которым уже невозможно последовать (то есть упреки и сожаления).

Avresti dovuto avvisarci prima!
Ты должен был бы предупредить нас заранее!

Sarei andata con lui, ma ero fuori città.
Я бы поехала с ним, но я была за городом.

Ti avrei accompagnata ma sono senza macchina.
Я бы тебя подвез, но я не на машине.

У condizionale composto есть еще одна специальная функция. Как уже упоминалось, итальянцы очень внима­тельно относятся к последовательности происходящих событий. В отличие от русских, которые скажут: «Он обещал, что приедет», (то есть употребят будущее время, даже если вся ситуация завершилась много лет назад — обещал, но не приехал и т. д.), для итальянцев это невоз­можно.

Futuro употребляется только по отношению к еще не совершившемуся действию в реальном будущем, то есть если по календарю сегодня 10 октября, то futuro будет с момента высказывания и дальше — 11, 12, 13 октября. Что же происходит в случае «Он обещал, что приедет»?

Чтобы выразить это «будущее в прошедшем» (futuro nel passato), используется condizionale composto. Действительно, элемент будущего есть в основе вспомо­гательного глагола (например, sar -ei); то, что это отно­сится к прошлому, выражается в составной форме глаго­ла; то, что не ясно, совершилось ли «обещанное» (анон­сированное, планируемое и т. д.) действие, в окончании condizionale.

На detto che avrebbe venduto la casa.
Он сказал, что продаст дом.

Abbiamo programmato che saremmo partiti in luglio.
Мы планировали, что уедем в июле.

Speravo che mi avrebbe scritto.
Я надеялся, что она мне напишет.

Condizionale composto образуется с помощью вспо­могательного глагола в condizionale semplice и причастия прошедшего времени по общим правилам. О правилах выбора вспомогательного глагола и согласовании при­частия см. разделы passato prossimo и trapassato prossimo.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: