Лексические различия – Vocabulary

Лексикон AmE и BrE имеет три основных различия: некоторые слова есть только в AmE, другие – только в BrE. Есть группа слов как из AmE, так и BrE, пополнивших словарных запас WSE, например, congress (AmE) и parliament (BrE). Некоторые из этих слов однозначны, то есть имеют общее значение и являются синонимами. Например, checking account (AmE) – current account (BrE).

Есть группа слов, которые имеют как минимум одно значение из WSE и одно и более дополнительных значений, присущиелибо BrE, либо AmE. Например, caravan «обозначает группу путешественников в пустыне» в обоих вариантах. Однако в британском английском это слово обозначает «транспортное средство». В AmE синоним этого слова – trailer. Некоторые слова имеют одно значение в WSE и синоним в одном или обоих вариантах. Как в AmE, так и BrE употребляется слово undertaker, но только в AmE есть слово mortician. [Приложение 3]

Наиболее заметны лексические различия между двумя вариантами в терминологии, связанной с автомобилями, так как и американцы, и англичане одержимы ими. Например, AmE gas (gasoline) – BrE petrol; automobilecar; gas pedal – accelerator; hood – bonnet; tire – tyre; truck – lorry; trunk – boot; windshield - wind-screen.

Идиомы также вызывают непонимание между носителями AmE и BrE. Так, например, американец, услышав 'the play was a real bomb', поймет это как 'total disaster' - полный провал. Британец же сочтет это за грандиозный успех.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: