НИИТёГг. деловая корреспонденция —

ВРЕМЕННОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ОПЛАТЫ

16.2.1. Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения:

Con grande rincrescimento debbo informarvi che a causa della crisi commerciale in atto sono costretto a sospendere i pagamenti...

Mio malgrado debbo sospendere i pagamenti da oggi...

In seguito a gravi perdite siamo obbligati a sospendere momenta­neamente i nostri pagamenti...

Nonostante le gravi perdite spero superare ogni difficoltà...

Abbiamo l'intenzione di convocare i creditori per far loro una proposta di accomodamento...

Spero di arrivare ad un accordo con i miei creditori...

Ci troviamo nella penosa condizione di depositare il bilancio...

Vi preghiamo di esser tanto cortese da assistere per noi alla riu­nione dei creditori...

Vi rimettiamo compiegata la procura per rappresentarci in questa

questione...

Per il concordato avvenuto fra il Sig.X ed i suoi creditori, il pagamento avverrà in tre dividendi...


# Задание 2. Переведите на итальянский язык следующие фразы:

С большим огорчением должен информировать вас, что по причине глубочайшего экономического кризиса я вынужден приостановить платежи...

К моему сожалению, я с сегодняшнего дня должен приоста­новить оплату...

Вследствие значительных потерь мы на сегодняшний мо­мент вынуждены приостановить оплаты...

Невзирая на значительные потери, я надеюсь преодолеть все трудности...

Нашим намерением является созвать кредиторов и сделать им предложение об урегулировании...

Надеюсь достичь компромисса с моими кредиторами...

Просим вас быть такими любезными помочь нам на собра­нии кредиторов...

Направляем вам доверенность представлять нас в этом во­просе...

16.2.2. Прочитайте и переведите на русский язык: Текст «Avviso di sospensione dei pagamenti»

Egregio Signore,

Mi pesa molto farVi conoscere la penosa situazione in cui mi

trovo in seguito al fallimento della Banza...., presso la quale

avevo depositato importanti capitali.

Sono stato colpito da una circostanza grave che mi priva improvvisamente della possibilità di assolvere i miei impegni e che mi mette nella dolorosa necessità di sospendere i pagamenti.

Ho deciso di convocare i creditori il 22 corr., alle 10 del mattino,

presso il notaio........... via...................... № 16, Lecce, per

domandar loro una dilazione allo scopo di pagare i loro crediti; non credo infatti, che la mia situazione sia irreparabile, pur essendo penosa, come dimostra il m/ bilancio che presenterò all'Assamblea.

Intanto Vi prego di gradire sinceri saluti.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: