Упражнение 12. Переведите на латинский язык

1. Римляне победили врагов на суше и на море. 2. Хозяин отпустил на волю своего раба. 3. Друг поручил мне все свои дела. 4. Консул внес (fero) в сенат новый закон о провинциях.

Латинские выражения:

1. Feci, quod potui — я сделал, что смог.

2. Veni, vidi, vici (Caesar) — пришел, увидел, победил.

3. Si fecisti, nega! — если сделал это, отрицай (принцип бесчестных людей).

4. Revocāre ad aliud judicium — просить о переносе в другой суд.

5. Terra incognĭta — неизвестная земля (употребляется в значении совершенно неизвестного, недоступного).

6. Tabŭla rasa — чистая доска (о ребёнке как предмете воспитания).

Упражнение 13. Переведите на русский язык.

1. Justitiam colĭmus, aequum ab inīquo separantes, licĭtum ab illicĭto discernentes. 2. Terra est commūnis patria omnium laborantium. 3. Bella, popŭlos oppressos liberantia, justa necessariaque sunt. 4. Leges Romanōrum, ad rem publĭcam pertinentes, sevērae erant. 5. Omnem rem familiārem, a patre relictam, filii ejus accepērunt. 6. Senātus legem, a consŭle latam, probāvit. 7. Judĭces, consilium capientes in privātas et publĭcas causas, justi esse debent. 8. Tacĭtus scribit: Bellum descriptūrus sum, quod Romāni cum Germānis gerēbant. 9. Fines nostros a hostium impĕtu defensūri sumus. 10. Eum homĭnem defensūrus sum, quod is delictum non fecit.

Упражнение 14. Переведите на латинский язык.

1. Друг хорошо вел все дела, доверенные ему. 2. Судьи намерены наказать преступников. 3. Никто не может отрицать свою вину, доказанную в суде. 4. Обвиняемый, отвечая судье, должен говорить правду. 5. Граждане, оскорбившие достоинство императора, сурово карались.

Латинские выражения:

1. Damnum emergens et lucrum cessans — фактически причиненный ущерб и упущенная выгода.

2. Heredĭtas jacens — лежащее (т.е. еще не принятое) наследство.

3. In flagranti delicto — на месте преступления.

4. Beāti possidentes — счастливы владеющие.

5. Ave, Caesar, moritūri te salūtant! — Да здравствует Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! (обращение гладиаторов к императору перед выходом на арену).

6. Vae victis — горе побежденным.

7. Sero venientĭbus ossa — поздно приходящим — кости (прийти к шапочному разбору).

8. Locus regit actum — место управляет актом (т. е. форма сделки определяется законом места ее совершения).

9. Ultra vires — с превышением правомочия.

10. Patrum more — по обычаю предков.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: